[日本語訳]GOT2DAY 2016 マーク & ユギョム

2016年10月24日に公開されたGOT2day 2016、マークとユギョム回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/15836/GOT2DAY-2016-14-%EB%A7%88%ED%81%AC–%EC%9C%A0%EA%B2%B8

 

 

markgyeom

 

Mark to Yugyeom

항상 내 얘기 잘 들어줘서
고마워!♡

いつも僕の話をよく聞いてくれて
ありがとう!♡

 

Yugyeom to Mark

오이있어 ^^

キュウリあるよ ^^

(元ネタは他メンバーの言った「어이없다(オイオプソ/オイが無い/あきれる)」に対し、マークが「오이있어(オイイッソ/きゅうり[オイ]あるよ)」と答えたギャグより)

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から

[日本語訳]GOT2DAY 2016 ジニョン & ヨンジェ

2016年10月22日に公開されたGOT2day 2016、ジニョンとヨンジェ回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/15777/GOT2DAY-2016-13-%EC%A7%84%EC%98%81–%EC%98%81%EC%9E%AC

 

jinyoungjae

 

Jinyoung to Youngjae

화룡점정 : 너가 있었기에
갓세븐이 완성된 걸 명심해.

画竜点睛 : お前が居るからこそ
ガットセブンが完成するということを肝に銘じてね

 

Youngjae to Jinyoung

본명으로 활동하는 것 경축!!
너무 고민하지 마시오

本名での活動おめでとう!!
あまり悩みすぎないでください

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から

[日本語訳]GOT2DAY 2016 ジェクスン & ベンベン

2016年10月20日に公開されたGOT2day 2016 Ep.12、ジェクスン(ジャクソン)とベンベン回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/15623/GOT2DAY-2016-12-%EC%9E%AD%EC%8A%A8–%EB%B1%80%EB%B1%80

 

jackbam

 

Bambam to Jackson

형~ 안녕!
항상 우리 팀 생각 많이 하고 나 많이 챙겨줘서 고마워
아까 말한 것처럼 우리 함께 뭘 하면
항상 좋은 결과 나오니까 이대로 난 열심히 하자.
형이 부속한 부분 내가 채워주고
내가 부속한 부분 형이 채워주고 ㅋㅋㅋ
앞으로도 이대로 가장~ 계속!
Forever JackBam

ヒョン~ やあ!
いつも僕たちチームのことをたくさん考えて取りまとめてくれてありがとう
さっき言ったみたいに、僕たち一緒に何かをすれば
いつも良い結果が出るから、このまま頑張っていこう。
ヒョンの足りない部分は僕が補うし
僕の足りない部分はヒョンが補って笑
今後もこのまま行こうよん~ずっと!
Forever JackBam

 

Jackson to Bambam

고기 한번 사줬으면 좋겠다.
불 켰으면 좋겠어. (호텔 방)
항상 챙겨줘서 고맙다.

肉、いっぺんおごってくれたら嬉しいな。
電気、点けてくれたら嬉しいな。(ホテルの部屋で)
いつも取りまとめてくれてありがとう。

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から

[日本語訳]GOT2DAY 2016 ジニョン & ユギョム

2016年10月14日に公開されたGOT2day 2016、ジニョンとユギョム回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/15314/GOT2DAY-2016-09-%EC%A7%84%EC%98%81–%EC%9C%A0%EA%B2%B8

 

jingyeom

 

Jinyoung to Yugyeom

막내. 너무 뿌듯해.
너의 노력이 헛된이 아님을
너가 증명한거야.

マンネ。胸がいっぱいだよ。
君の努力が無駄にはならないことを
君自身が証明したんだ。

 

Yugyeom to Jinyoung

힛더
스테이지~^^

ヒット・ザ
ステージ~^^

 
その他のメッセージ日本語訳は【こちら】から

[日本語訳]GOT2DAY 2016 ジェクスン & ヨンジェ

2016年10月12日に公開されたGOT2day 2016、ジャクソン(ジェクスン)とヨンジェ回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/15156/GOT2DAY-2016-08-%EC%9E%AD%EC%8A%A8–%EC%98%81%EC%9E%AC

 

jackjae

 

Youngjae to Jackson

유기농 홍보대사
내가 나중에 한박스 사줄게 (녹차)
언제나 밝은 모습
잃지 않았으면 좋겠어

有機栽培(有機農)の広報大使
僕が今度一箱買うわ(緑茶)
いつもの明るい姿
失うことなく居られたらいいね

 

Jackson to Youngjae

항상 멘트 딸때
나의 왼쪽 귀에 다가
소리 높게 안 질러 줘서 고맙워.
귀 듣는 능력 좀좀 올라갔어. 점점 소리 들려
항상 귀여운 수달 되줘서
고마워요. 깨물고 싶다. 너 줄

いつもコメントするとき
僕の左耳に
高い声を突き刺さないでくれてありがとう。
耳の聴く能力が少しずつ上がってきたよ。だんだん音が聞こえるようになってきた。
どんなときも可愛いカワウソでいてくれて
ありがとう。噛みたいよ。

 

 

※読みやすくするために、原文から一部分かち書きに変更している箇所がございます。
よくわからないところは下線を引き、訳は適当です。

 

その他のメッセージ日本語訳は【こちら】から