[日本語訳] JJ PROJECT JB & Jr. 雑誌Ceci 2012年12月号

2012年11月に発売された韓国雑誌Ceci(セシ)2012年12月号に掲載された、JJ PROJECTのJB(ジェボム)とJr.(ジュニア/ジュニオ)そしてWonder Girlsのヘリムの3人の記事の日本語訳です。
現在はGOT7のJB、ジニョンとしても活躍している二人の、若き時代の貴重なインタビュー記事です。


Ceci 2012年12月号 JJ PROJECT JB & Jr.

“窓の外を見て。窓の外を見て。
白く雪が降っている。”

楽しさいっぱいのクリスマスのために、
ワンダーガールズのヘリムとJJプロジェクトが
キャロルパーティーを開いた。

世の中で一番美しいコンサート。

しーっ、あなた家の前で
キャロルが響くかも知れませんよ。

Editor 최성민
Photographer 유영규

 

“まだクリスマスに関して
特別な思い出はありません。

今度のクリスマスにはできるでしょうか?

なめらかなレッドセーターに、
普段得意ではない蝶ネクタイも

一度挑戦してみないといけないですね。

クリスマスにはやっぱり
赤のポイントが素敵でしょう?

ところでまだ何をしようか決めてないけど、
ジェボムヒョンと宿舎でジンゴーゲームを
しているのではないでしょうか”

 

“メンバーたちと過ごす初めての
クリスマスなので
とっても楽しみです。

みんなで可愛く着飾って
パーティーをする計画なんです。

今から待ち遠しいです。”

ワンダーガールズのメンバーとではなく初めて一人で外出したヘリムは、ちょっとした行動にもほっぺたが赤くなってしまう、まさに少女。
ステージ上で自由に遊ぶ姿をそのままスタジオに移したような、可愛さあふれるJJプロジェクトは、なかなか紳士らしくクリスマスパーティーにヘリムをエスコートした。

“今回のクリスマスはメンバーたちとホームパーティーを開くんです。”

ふにゃふにゃのヘリムの愛嬌まじえた言葉に

“わぁー! 楽しそう。僕たちも仲間にいれて(笑)。”

と言い即座にバウンスを入れるJJプロジェクト。この子たちのおしゃべりはなぜか愉快で、妙に調和している。

今回のクリスマスパーティーはいかがでしたか?

ヘリム 非常に楽しかったです。初めのうちは他のメンバーがいない撮影なのでぎこちなかったんですが、すぐに楽になりました。わたし個人的にクリスマスが大好きなんですよ。今も毎日毎日待ち遠しくてうきうきしてるんですけど、今回の撮影のおかげで今から楽しめて良いですね。とくにホワイトクリスマスは本当にわくわくします。

JB・JR 泡の雪ではありますがホワイトクリスマスのなか楽しく撮影していたら、あっという間に終わってしまいました。名残惜しいです(笑)。 クリスマス当日も今日みたいに雪が降るでしょうか。

まだクリスマスの思い出は多くはないですよね? これまで何をして過ごしていましたか?

ヘリム 友達とプレゼント交換をしたり、お家でパーティーを開いて遊んだりしました。当日はいつも教会に行って礼拝をしていました。

JR 練習生生活をしていたのでダンサーのヒョン達とストリートダンスをしたり、街をあてもなくうろついて、うきうきした雰囲気を満喫していました!(笑)

JB 数人の仲良い友達とパーティーをする程度ですね。

今年のクリスマスの計画はありますか?

ヘリム 当日は普段と同じように教会へ行って礼拝をし、家族と一緒に過ごします。23日にはメンバーとホームパーティを開きます。(ジェボム”僕たちも入れてください~!”)メンバーたちに聞いてみます。ワンダーガールズのメンバー同士プレゼント交換をしたり、ボードゲームをしたりして楽しむ計画です。

JR ジェボムヒョン、僕たちもやろう。2人で!(笑)

クリスマスにもらいたいプレゼントはありますか? またもらいたい相手はどなたですか?

ヘリム 誰からでもいいんですが、ろうそくやハーブをもらいたいですね。すごくクリスマスっぽいじゃないですか。

どんな香りが好きですか?

ヘリム スイートな香りや、フレッシュな香り。最近はこういう種類が好きです。

JB 僕たちの家は15階なんですよ。窓を開けて無線のヘリコプターを飛ばしてみたいです。誰から貰いたいかは良く分かりません。クリスマスに窓の外でヘリコプターを飛ばせたら完ぺき楽しいでしょ?(笑)

JR 友達におもちゃのプレゼントをもらいたいです。レゴのような組み立てられるおもちゃ。姉たちの間で育ったので、僕の意思とは関係なく、お人形で小奇麗に遊んだんですよ。なのでブロックのおもちゃの思い出がないんです。私にとってロマンです、ふふ。

もっぱらホームパーティーを楽しんでいらっしゃったようですが、できることは限られていますよね。ワンダーガールズが、そしてJJプロジェクトがする遊びの文化を直接伝授するとしたら?

ヘリム 本当に特別なことはないんですが。笑 ボードゲームが最高ですね。モノプリや単語合わせゲームなど、色々なカードゲームです。家族と一緒にやってもよさそうです。

JB・JR 僕たちは~! ブルーマーブル(笑)!

魅力的なドレスコードを一つずつ紹介してください。

ヘリム レッドリップスティック! 今シーズンはレッドリップスティックがトレンドだと聞きました。クリスマスにはやっぱり赤のポイントが合うじゃないですか。そこに少し変わった恰好ができたら一石二鳥ですね。私がレッドリップスティックを塗って現れたら、メンバーたちはびっくりするでしょうね(笑)。 想像するだけで楽しいです。沢山のレッドカラーの中で私に一番良く似合うカラーを早く見つけないといけないのですが、今からわくわくします。

JR 赤のセーターにデニム、厚手のマフラー、マフラーも同じレッドカラーだと良いと思います。そしてクリスマスの雰囲気を出来るかぎり満喫することでしょう。これにやや大きめのウールのコートで、ベーシックでありながらカジュアルなルックスをおすすめします。室内でドレスアップするポイントが1つもないって? セーターの下にぎゅうっと隠しておいた蝶ネクタイをさっと取り出したら良いですよ(笑)。

JB 最近クラシックな服装にすかっりはまっているんですよ。クリスマスならチェック柄が最高でしょう。これにポケットスクエア1つで、これといったスタイルが無くても、かなりかっこいいルックスが完成されると思います。頭に描いてみて、もしあまりにも老けて見えそうだと心配になったなら、感覚的にシューズ合わせに気を使うべき~! 多少やり過ぎくらいの明るいカラーのオクスフォードシューズもクリスマスにはオッケー!

12月ですね。お互いに伝えたい言葉は?

ヘリム わたしは少し考えてから答えますね(笑)。

JB ワンダーガールズの噂を聞くたびに、いつも海外公演に行っていると今年は伝えられていました。様々な海外公演のため、健康が心配になります。来年は少し休みつつ、頑張っていただければなと。

JR 良い仕事も楽しい仕事も、そうでない仕事もあるでしょうが、リセットして楽しくいけたらいいですね。

ヘリム 今年デビューした新人グループなので、どれほど大変だったか十分わかっています。まだお見せできていない素敵な姿を、これからありのままお見せして、愛されるJJプロジェクトになりますように。

2013年に必ず達成したいという抱負があれば。

JR ワンダーガールズのコンサートにゲストとして参加したことがあるんですが、とっても羨ましかったんですよ。そのおかげで、もっと一生懸命やらねばというモチベーションが生まれました。来年はまた頑張って歌をうたい、愛され、必ず! 単独コンサートの夢を叶えたいです。JJプロジェクト、ファイティン! ファンの方々お願いします~! 力を貸してくれる、に500ウォン(笑)。

JB JJプロジェクトとしてデビューしたことは、僕の人生で一番大きな変化だと言えます。そのせいか精神的に適応期が必要で、これまで自分自身に対してあまりにも無頓着だったのではないかと思います。もちろん僕に与えられた身に余る機会に感謝し、努力に拍車をかけなければいけないんですが、小さいながら自分の心に適応期、つまり余裕を持たせてあげられたらと思います。

ヘリムさんの演技挑戦、気になりますが聞けていませんでした。またの機会に(笑)。

ヘリム もちろんです。こちら、演技の先輩(ジェボム)、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします(笑)!


その他のインタビュー記事日本語訳は[こちら]

[日本語訳]ペク・アヨン & GOT7 JB “Just Because”レコーディングインタビュー

ペク・アヨンとGOT7 JBのデュエット曲”그냥 한번(Just Because)”のリリースを前に、2016年11月29日レコーディングについての二人のインタビュー記事が公開されました。

元の記事は[こちら]


[ペク・アヨン × JB] ぶるぶるorほろ苦い
クリスマススキャンダル
“그냥 한번”レコーディング室インタビュー!

ペクアヨン&JB1

私たちのクリスマス!

JYPの同い年、ペク・アヨンとJBがクリスマスシーズンソング”그냥 한번(Just Because)”で出会いました!
(2人の声の悩殺(やくざ)ペア…私は賛成です…♡)

クリスマスと年末に感じられる、うきうきする男女の微妙な感情がペク・アヨン×JB の甘い声と調和し、多くの方々の感性を刺激するでしょう。

年末にふさわしい温かいメロディーと100%共感できる歌詞、”私、恋に落ちちゃった!”となりたい方々の感性を10000%刺激してくれる”그냥 한번(Just Because)”レコーディングスタジオインタビュー現場にGO GO~!

ペクアヨンJB2

笑顔満開で和気あいあいとした雰囲気の中で始まったインタビュー

一緒にデュエットすることになったきっかけが気になります!

JB アヨンさんが最初にデュエットパートナーを探していて、ちょうど僕も偶然その曲を聴いてみたら気にいってすごく歌いたくなり、アヨンさんに僕から一緒にやらないかとお願いしました。

ペク・アヨンさんとGOT7の関わりは初めてではないですよね? デュエットパートナーとしてのGOT7メンバーはいかがですか?

アヨン 実際私はこれまでGOT7のメンバーの方々とかなりの回数のデュエットステージをやってきました。

JB 誰がいましたっけ?

アヨン ジェクスンさんとは”이럴거면 그러지말지(こんなことならそうしない)” のスペシャルステージで少し呼吸を合わせた経験がありますし、マークさんベンベンさんとはJYP NATIONのコンサートで一緒にステージに立ったことがあります。
JBさんとは親しい友達として過ごしてきたので、こういったラブソングで呼吸を合わせるのはぎこちない部分もあったんですが、やはりリーダーだからか頼もしく、物静かに導いてくれて、作業をよりよく終えることができたと思います。

JBさんは”ドリーム・ハイ”OST以降、女性アーティストと久しぶりのデュエットですよね。感想はいかがですか?

JB この話が出てくるとは思いませんでした(笑)。実際女性アーティストだけでなく、GOT7メンバー以外のアーティストの方とデュエットすること自体が久しぶりなので、すごく緊張したし、しっかりやらなきゃというプレッシャーもあったように思います。一緒にプロジェクトをするので、迷惑をかけないようにしようという思いで、一生懸命準備しました。

同じ事務所の仲間ですが、一緒にレコーディングするのは初めてですよね。レコーディング中はいかがでしたか? お二人の呼吸は上手く合いましたか?

アヨン 実際はレコーディング室には別々に入ったんですよ。私が先に録音をして、JBさんが私に合わせていただくという形で進めることになったんです。JBさんについて驚いたことがありまして。最初に曲をもらったときとメロディーや色々な部分が変わってしまって私はすごく苦労したんですが、すぐにやりこなしてしまったんですよ。JBさんはいかかでしたか?

JB 元々ちゃんとやらなければという責任感はあったんですが、アヨンさんがきちんとこの席に座って鷹の目で僕を見つめていたんですよ(笑)。なので、”もっともっと一生懸命やらなければ”と思ったんです。

アヨン 全然! わたしはプレッシャーをかけようと思ったわけではないんです! デュエットパートナーとして最後まで一緒にやろうと思っただけなんです(笑)。

清らかな声のペク・アヨンと甘美な声のJB、お二人とも”声の悩殺(やくざ)”というニックネームを持っていますよね。お互いの声の長所は?

JB ”ペク・アヨン”といえば、きれいで明るい感じの声が長所だと思います。今回の仕事を通してしっかりアヨンさんの声を聞くことができましたが、明るいながらもそれだけではない聞き心地のよい声だと思いました。

アヨン これまでGOT7の曲で聞いていたJBさんの声は、芯が確実で、歌詞を伝達がはっきりしている、そんな声だと思っていましたが、意外に柔らかい声もたくさん持っていたんだと気付きました。本人は柔らかい声ではないと思っていますが(笑)。非常に魅力的なので、みなさんもお聞きになればきっと恋に落ちますよ。

ペク・アヨンさんがこれまで発売した “쏘쏘(so so)”や이럴거면 그러지말지(こんなことなら、そうしない)”が春の雰囲気だとしたら、今回はまさに冬という感じの年末シーズンソングで帰ってきました。今回はペク・アヨン上の共感ソングの延長でしょうか?

アヨン 延長だと思えば、そうもなりえますね。이럴거면 그러지말지(こんなことなら、そうしない)”の主人公が傷ついてずっと一人쏘쏘(so so)”と過ごしている途中、”그냥 한번(Just Because)”で彼の方が思い出す! 今回もやっぱり思い通りにならない愛の話を盛りいれてありますよ。

新曲”그냥 한번(Just Because)”の感想のポイントと特徴を教えてください。

アヨン 冬に良く合いキャロルを連想するようなメロディーが特徴です。歌詞もまた多く、皆さんの昔の恋愛を思い出させるのが感想ポイントではないかと思います。

“그냥 한번(Just Because)”の歌詞の中で一番気に入っている部分は?

アヨン リフレーンは多くの方々が愛してくださるので(笑)。私は2節のVerse部分が好きです。

너 또 헤어졌더라 그새. 착하고 예뻤는데 그 애
きみ、また別れたんだ、いつの間に。良い子だったし可愛かったのにね、あの子”

好きな気持ちを隠そうとする女の子の心をうまく表現していると思います。

JB 男のこころに突き刺さるそんな部分が好きなんですね(笑)。冗談はさておき、僕は最後のリフレーンの、

“분위기에 나 이런 건지, 널 보면 알 것 같아.
雰囲気で僕/私はこうなったのか、君を見ればわかる気がする”

この部分が好きです。確実に好き合っているというわけではない男女の間の慎重な感じと、曖昧な境界線を表現しているように思います。

もう12月です。クリスマスまたは年末に”그냥 한번(ただ一度)”してみたいことはありますか?

アヨン いくら考えてもこれ以外に浮かび上がらないです。ただ家にだけいるのでなければ良いなと思います。JBさんは?

JB うーん…前に僕がスカイダイビングをしたんですが、雪が降っているときにスカイダイビングをしてみたらまた楽しいんじゃないかと思います。

 

11月30日0時! みなさんに特別なクリスマスの贈り物をプレゼントしてくれるプロの胸きゅん師たち!

ペク・アヨン×JBの”그냥 한번”を100回, いや1000回聞きますよね?

今年の冬、 “그냥 한번”で暖かい年末送ってくださいね~!


以上です。二人の新曲楽しみですね♡

その他の日本語訳インタビュー記事は[こちら]

[日本語訳]CeCi 2016年1月号 GOT7 JB&ジニョン

2015年12月発売の韓国雑誌『CeCi』2016年1月号に掲載された、GOT7のJBとジニョンの記事の日本語訳です。

 

 

 


 

 

これが本当のドラマなら、ハッピーエンドでもそうでなくても、終りがあるから構わないけど、僕たちはエンディングがないドラマじゃないですか。好きなことをしながら幸せになるために、絶えず努力しなければならないと思います。

 

 

何をして過ごしていましたか? 〈니가 하면(If you do)〉のアルバム活動と海外活動を同時にしたため、非常に忙しかったでしょう。

JB ‘니가 하면(If you do)’の活動を終えたあと、海外のファンミーティングツアーをしました。空いた時間に頑張って曲を書いたり練習をしたり、忙しく過ごしました。

 

今年も休む暇なく走り続けましたが、今年の年末の授賞式後は休暇をもらえるんでしょうか?

Junior(ジニョン) そこは自由ですね。提案をすれば快く快諾してくれる会社なので、ちょっと欲ばってスケジュールを入れてもいいし、少し休みたければ休むこともできます。しかし今はGOT7が一生懸命走らなければならない時期だと思うので、もっと仕事がしたいです。休みたくありません。(笑)

 

今回’니가 하면(If you do)’は個人的にGOT7にとってターニングポイントになった曲のように思うのですが、どのようにお考えですか?

Junior(ジニョン) ターニングポイントというよりは、GOT7にはこんなスタイルもあるんだということをお見せする一つの挑戦でした。同じ種類のコンサートだけでずっと行くにはGOT7全員の色が違いすぎます。なので、きっと’니가 하면(If you do)’以外にも、これから多様なコンサートをたくさん挑戦できるグループになれるんじゃないかと思います。

 

デビュー以来初めて音楽放送で1位をとりました。これまでの努力が認められた気分ではないでしょうか?

JB ファンの方々が僕たちと一緒に努力してくれたことを、より大きく感じられるきっかけでした。認められるためにしている仕事ではないですが、これからももっと一生懸命走っていこうという原動力にはなりますね。批判を受けたときも賞賛を受けたときも、もっと頑張ろうと思えるんです。

 

JBさんはGOT7のリーダーでチームの中心になっていますが、この2年間を自分自身で点数をつけるなら?

JB うーん、上手くできたとは思えません。(笑) リーダーとして権威的でもないし、かと言って率先垂範なこともなかった気がします。(笑) 何か困ったことが起きたら、そのメンバー同士がお互いに話をして修復していく雰囲気だからです。

 

Junior(ジニョン)さんが隣で見た感じはいかかですか。

Junior(ジニョン) 実際リーダーという役職は華やかさよりも黙々といなければいけないため、自分が評価することではないですが、とても良くやってくれたと思います。

 

JJ PROJECT時代から一緒にいますが、お互いに一番力になってくれていると思うときはいつですか?

JB 真剣に悩みを相談しなければならないときでしょうか。単にテーマが個人的に悩んでいることというより、これからGOT7が進むべき方向や進路についてはよく話をします。とても力になってくれます。

Junior(ジニョン) あれこれ複雑に考えているときです。JJ PROJECTのときからそうでした。決めこんで悩み相談をするわけではないんですが、話をして自然に出てきます。そうすると少し整理されます。

JB 「俺たち今から悩みを相談しよう」と言うわけではなく、話をしてみると相談になるんです。

 

お互いに本当に似ていると感じる部分はどこですか?

Junior(ジニョン) まじめな性格?

JB はい、そうですね。(笑)

Junior(ジニョン) 昔僕は落ち着きがない方だったんですが、今は落ち着いているじゃないですか。集中しなければならないとき、集中力が途切れないようにヒョンが横で雰囲気を合わせてくれます。

 

そして気づけば両方とも本当に大人しい方になりましたね。私がこれまで見たアイドルの中でも一番に。(笑)

JB なので少し軽くするようにしました。二人とも。特にインタビューが重くなりそうになると、’軽く軽く!’とお互いに言い合います。(笑)

 

生真面目な性格が長所になることもあるでしょう。その他に最近一番悩んでいることは何ですか?

Junior(ジニョン) 今年の冬の寒さをどうやって乗り越えたらいいかという悩み?

JB 軽くとは言ったけどあまりに軽すぎるよ。(笑)

Junior(ジニョン) 僕は寒いのが本当に苦手なんです。軽すぎましたかね?

JB 僕の場合は’どうすれば本物になれるか’です。

Junior(ジニョン) 重すぎるんじゃないの?

JB グループとしてもメンバーごとにしても、それぞれの色があるじゃないですか。GOT7の色を、そしてその中でJBの色をどうしたら出せるか、GOT7が表現する色を皆さんにどうすれば映せるか、トレンドを追ってただカッコよくなろうとするよりは’真実の’GOT7になりたいと悩んでいます。

 

男同士でいると喧嘩もするでしょう? どうやって仲直りしますか?

JB 殴り合いの喧嘩とは感じが違います。対話で解決します。対話はほとんど論争レベルではありますが。(笑)

Junior(ジニョン) メンバーたちと100分討論会をよく開きます。

JB もし何かに対して喧嘩になったのなら、その議題をみんなで一緒に集まって話します。

Junior(ジニョン) もし僕とJBヒョンが喧嘩をすれば、ジェクスンが’俺はJBヒョンのいうことが正しいと思う’、また違うメンバーは’僕はジニョンヒョンが正しいと思う’というように、意見を調整するということです。是非を明らかにするというより、こういう点を補えれば良く、こういう点はお互いに理解しあえればいいだろう、というやり方で肯定的に結論を出します。(笑)

 

以前のインタビューを読んでみたんですが、お二人ともひとりで何かをするのがお好きなんですよね? いつも周りに人がたくさんいるところにいるからでしょうか?

JB 人がたくさんいて、その中でひとりで何かをするのが好きです。僕はもともと猫みたいな性格なので、僕に対して関心を持たれなくてもいいタイプだからです。休暇中一度山のふもとのようなところに一人で行ってみたんですが、人が居なくてもの静かなところだったので、なんだか退屈で居られなかったです。

Junior(ジニョン) 僕は反対ですね。ひとりで思索するのも好きですし、本を読んだり、映画もよく見ます。昨日は『シークレット・サンシャイン』という映画を観ました。

 

そうですよね。以前のインタビューで本と映画に対する話がたくさん出てきました。

Junior(ジニョン) アナログ的なものがだんだん好きになってきました。

JB 弘大前のカフェにひとりで行って、ノートに歌を書きとめたり本を読んだりできたら本当に良いですね。

 

カフェに行ったら皆さん探すのでは?

JB 僕たちはまだそこまでのレベルではないです。

Junior(ジニョン) 単に弘大が遠いから、そうなんでしょう。大丈夫です。(笑)

 

またまた、謙虚すぎるんじゃないですか? もうデビューして2年ほど経っていますが、GOT7は今どのレベルまで来ていると思いますか?

JB 地下鉄に乗っていると打てば、ちょうどバスカードをピッとしている感じです。

Junior(ジニョン) T-moneyカードでしょ。バスカードはバスに乗れて、地下鉄は地下鉄のカード。(笑)

JB MAMA公演でBIGBANGのテヤン先輩がビハインドカットでこんな話をしていました。夢見ていたステージを、10年が経った今になって少しずつしている感じだと。僕の夢も大きいんですよ。なのでやっと今になって一歩踏み出した感じです。ジニョンの言葉通り’T-moneyカード’をちょうどピッとした感じ。(笑)

 

 

活動をしていて一番満たされていると感じるときはいつですか?

Junior(ジニョン) ものすごく集中して何かに夢中になっているときですね。何をしていたのかすら思い出せないとき、カタルシスを感じます。

JB 僕は曲を書いているときですね。他のことではそれほどの集中力は出てこないようです。

 

そういった感情がお二人の原動力になっているのでしょうか?

Junior(ジニョン) もちろんです。好きなことに集中できないと思った瞬間、全てのことをオールストップしなければなりませんよね。

 

近づきたいと思うロールモデルはいますか?

Junior(ジニョン) 僕は父です。今父のことをよくよく考えてみましたが、父は僕が大変だと思っていることの何十倍も苦労していると思います。こういったことをどうやって家族に見せずに耐えるのだろうか、僕みたいな言うことを聞かない子どもをどうやって22年間見守ったのだろうか、知りたいです。

 

問題を起こすことなくまっすぐ大きくなったイメージでしたが?

Junior(ジニョン) 表面上はそうでした。(笑) 父のことがいつも素晴らしく感じるんです。僕も父のような人になりたいです。将来自分の息子たちに対してもスーパーマンみたいなお父さんになります。

JB 昔は誰かに近づきたいと思う気持ちが非常に多くあったんですが、いまは一人だけに決めるのは難しいです。会って影響を受けた方々もたくさんいますが、それぞれ別の良いところをもっているので。

 

もう一年が過ぎました。この2015年はどんな年でしたか?

JB GOT7としてステージに立てる機会がたくさんありました。個人的には、歌も作曲もたくさんできた成長の年でもありました。

 

では2016年はGOT7にとってどのような年にしたいですか?

Junior(ジニョン) もっと多様な挑戦ができたら嬉しいです。いつもチームで集まって、来年にはこんなことをしてみたら良さそうだ、個人的にはこんなことをできたら嬉しいなど会議をしているんですよ。計画したことを開始してぶつかってみる、挑戦の年になったらいいなと思います。例えばGOT7が直接アルバムを作ったり、それぞれ自分の力を伸ばして個人的な活動をすれば、チームがもっと発展することが出来るのではと。

JB 僕は軽くやることにしたので、楽に行こうと思います。温かい一年になったら嬉しいです。2016年、健康で良い一年に。ファイトがあふれる年にしたいです!(笑)

 

最後にお互いに一言ずつ言うなら?

Junior(ジニョン) 僕たち新年は本当に軽く行こう!(笑)

JB 同じですね。少し楽にやってみよう。軽すぎる必要はないけれど機転の利いた人になれたらいいね。

Junior(ジニョン) 特に誰かを指してるわけではないんですが、僕たちが憧れている格好良いアーティストを見たとき、どの人も楽天的な面がある感じがしたんですよね。

 

楽天的な人は面白く、奇抜な考えを持っていますよね。

JB 実際僕は楽天的な人間なんですが、インタビューの時にはなぜか真面目になり過ぎてしまうんですよね。

Junior(ジニョン) インタビューは一種の’記録’なので、そうなるんでしょうね。(笑)

 


 

 

その他の日本語訳インタビュー記事は[こちら]

[Eng trans]GOT7 “Popteen” the December number

GOT7’s articles were published in Japanese magazine “Popteen”  in November 2016.
[the December number / English trans]


popteen2016-12-1

Their SELF-ANALYSIS and comments 

JB

A Masculinity : 10
B Selfishness : 10
C Kindness : 10
D Gap : 10
E Childlike behavior : 10
F Fashion sense : 10
G Sexiness : 10
H Shyness: 10

I have never been conscious of my masculinity … I live just as I please.

 

Mark

A Masculinity : 60
B Selfishness : 100
C Kindness : 70
D Gap : 70
E Childlike behavior : 80
F Fashion sense : 70
G Sexiness : 0
H Shyness : 100

I do what I want, that’s my ideal way of life!

 

Jackson

A Masculinity : 100
B Selfishness : 100
C Kindness : 100
D Gap : 100
E Childlike behavior : 100
F Fashion sense : 100
G Sexiness : 100
H Shyness : 100

To be honest, I wanted to rate myself at 200 points but did at 100 points to be moderate ! lol

 

Jinyoung

A Masculinity : 50
B Selfishness : 70
C Kindness : 70
D Gap : 40
E Childlike behavior : 80
F Fashion sense : 80
G Sexiness : 50
H Shyness : 30

I love fashion and sometimes I might be like a baby.

 

 

Youngjae

A Masculinity : 80
B Selfishness : 100
C Kindness : 60
D Gap : 50
E Childlike behavior : 0
F Fashion sense : 20
G Sexiness : 70
H Shyness : 50

Going my way and thinking positively! I should believe in myself.

 

Bambam

A Masculinity : 90
B Selfishness : 100
C Kindness : 90
D Gap : 100
E Childlike behavior : 90
F Fashion sense : 80
G Sexiness : 80
H Shyness : 80

People often say to me that there’s a big gap between my ordinary and being on the stage.

 

Yugyeom

A Masculinity : 70
B Selfishness : 60
C Kindness : 95
D Gap : 100
E Childlike behavior : 10
F Fashion sense : 85
G Sexiness : 90
H Shyness : 100

My shyness is 100 points because I’m so shy and often blush.

 

 

 

popteen2016-12-3

Let’s check their chic and adult-like autumn fashions

 

JB

Q1. What is the accent of your style?
I can’t choose my styles as one.
I just wear my clothes I want to wear.
Lately, I have been curious about layard long sleeves.

Q2. Are there items you frequently wear?
Accessories and pierced earrings.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
I find them walking along a street, or sometimes place a special order.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
A racing jacket

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
A wide-cut and easy fit

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
Any styles are OK if her clothes warm her body.
I want her to take care of herself.

 

Mark

Q1. What is the accent of your style?
I basically wear black and white ones and use colors a little as effects.

Q2. Are there items you frequently wear?
Black tank tops.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
I usually use online shopping or sometimes go to the shops of fast fashion.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
A long down coat. It’s too cold to enjoy my fashion in South Korea. lol

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
Short pants

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
Let’s wear long down coats together not to catch a cold!

 

Jackson

Q1. What is the accent of your fashion?
Necklaces, rings, and a cap with all black style.

Q2. Are there items you frequently wear?
Accessories. I like white gold or silver ones.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
I buy any items that suit me because I am the brand of myself.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
Pink or red scarfs.

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
A tank top and tight short pants.

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
Any styles are OK except for revealing one.
I’ll respect her own style.

 

 

Jinyoung

Q1. What is the theme of your fashion?
Comfortable and convenient style.
I like simple one like a pants and shirts’s style.

Q2. Are there items you frequently wear?
Dark colored wide pants.
They are used with T-shirts or sweat shirts.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
Harajuku, Shibuya, or secondhand clothing stores.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
A dark brown coat and a long scarf.
I like winding it around and around.

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
T-shirts, short pants, a neck warmer that take care of my throat.
It’s indispensable for singers!

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
I want her to wear the same coat and scarf as I do.

 

 

Youngjae

Q1. What is the theme of your fashion?
Comfortable and easy to move in.
It’s not my style to force my body.

Q2. Are there items you frequently wear?
Pre-ripped jeans, black T-shirts, and felt hats.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
Harajuku, Shibuya. Whenever I go there, I can find my favorite items.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
A red muffler. I love scarfs so always wear it in bed.

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
As it’s so cold in winter, I wear a down coat and a scarf.

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
A scarf, again! It’s tooooo cold in winter in Korea!!!

 

Bambam

Q1. What is the accent of your fashion?
I like slim closes with a part of gorgeous colors, flower pattern, or lamé.

Q2. Are there items you frequently wear?
Little heel shoes and sunglasses.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
Shibuya, Harajuku, Apgujeong in Korea.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
Black and tight turtleneck.

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
A black tank top and military pants.

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
I want her to wear burgundy items, for example a little larger burgundy coat with some cute accessories.

 

 

Yugyeom

Q1. What is the theme of your fashion?
I like simple and tight closes.

Q2. Are there items you frequently wear?
Black skinny pants and Dr.Martens’ shoes.
I like skinny pants with or without pre-ripped.

Q3. Where do you go to buy your outfits?
Haarajuku, Shibuya.

Q4. What kind of items do you want in this winter?
Long coats that Jinyoung hyeon is wearing now, or racing jackets.

Q5. What do you wear when you are in your room or in bed?
Black or blue short pants.

Q6. What kind of fashions do you want your girlfriend to wear?
I want her to wear simple ones as I do.

 

 

 

popteen2016-12-5

 

 

[日本語訳]GOT7 ジニョン& ヨンジェ SURE 2016年8月号

韓国の雑誌『SURE』の2016年8月号に掲載された、GOT7のジニョン(ジュニア)とヨンジェのインタビュー記事の日本語訳と韓国語全文です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

 

 

 

 

‐日本語訳‐

GOT7のジュニアとヨンジェは、それぞれ幼少時代を慶州南道鎮海(チネ)と全羅南道木浦(モクポ)で過ごした。デビュー前、ジュニアは「お前はそんな調子では何をやってもだめだ」という父親の骨のある叱咤を受け、ヨンジェは数少ない実用音楽学院で歌をうたいながら、GOT7になる以前の時間を過ごした。そして今ふたりはソウル、タイ、日本など幾多の国のステージに立つ。「不思議に思うことがあります。木浦から一人で上京してステージに立っている自らを振り返るとです。僕がこうなったのは偶然だったんじゃないか?と考えてしまうことがあるんですよ。」 ヨンジェが目の前のサンドイッチのきゅうりを抜きとりながら言った。「あ、偏食なんじゃなくアレルギーだから食べることができないんですよ」と言いながら誤解しないよう素早く説明するヨンジェ。人々の声援と叱咤を同時に受ける、今どきのアイドルであるジュニアとヨンジェは、大人に近づきつつも、一方では相変らず子どものようだ。

 

JUNIOR

最近、スクリーンデビュー作 <降りしきる雪>が全州国際映画祭で公開されました。 <愛するウンドン><男が愛するとき> などのドラマですでに演技経験がありますよね。 GOT7としてステージに立つときと、俳優パク・ジニョンとしてカメラの前に立つとき、心構えは変わるのでしょうか?

ミュージシャンと俳優は分野は違いますが、それぞれ歌と役目に集中するという観点では特に違わないと思います。僕がその二つを論ずるには未熟ですが、その集中する方法がちょっと違うとは思います。

ご自身も完成した映画を映画祭で初めてご覧になったとお聞きしました。

客観的に見られなかったんですよ。映画を見る前に監督が「映画として映画を見ろ」とおっしゃいましたが、今になってそれがどんな意味か分かる気がします。仕方なく自分の演技を評価したり、満足できないシーンや後悔の残る演技などを見るようになりました。

<降りしきる雪>は学校、暴力、独りなどのキーワードで作られた明るくない映画ですよね。

その通りです。実は初めにシナリオを見てミーティングをする前まで、精神的に辛かったんです。しかし監督が、「ただ単に、作品が暗くて重たいというだけだ。その中で生きていくキャラクターがそうである必要はない」とおっしゃいました。だから私はただ演技すれば良いんだって。その言葉を聞いて、答えに辿りついた気がしました。

<降りしきる雪>だけでなく、グローバルツアーでも話題を集めましたよね。上海、大阪、東京、バンコクなどで初の単独コンサートが行われました。バンコクでのコンサートには約2万2千人の観客が入ったそうですね。

そうなんです。とても感動的でした。日記やメモをたまに少し書く習慣があるんですが、そのコンサートが終わったあとは、たくさん書き記しておきました。

何をお書きになったか、伺ってもよろしいでしょうか?

両親が見に来てくれていたんですが、父がそのときにくれた言葉です。父はいつも僕に多くのものを与えてくれます。今回は「ステージの上で力を抜くことに慣れなさい」と言ってくれました。

お父さんがそんなことをおっしゃったんですか? 専門プロデューサーが言いそうな言葉ですね。

デビュー前の僕が演習生のときから、父はいつも理論的でした。 「ポッピンは筋肉を曲げるようにやらなければならないのに、お前はそれができてないからリズム的なヒップホップの方がいい”とか。このように常に具体的に助言してくれるんです。

息子が向かっている分野に対して勉強してるんですか?

先天的に感覚が鋭いみたいです。父の目は鷹の目です。

小さい頃「お前はそんな調子では何をやってもだめだ」というお父さんの言葉を、肝に銘じた理由がわかりました。

はい、そうなんです。父の言葉が今の僕を作ったんです。

 

 

 

YOUNGJAE

グローバルツアーの雰囲気が大変素晴らしかったと伺いました。タイでのコンサートには、メンバーたちのご両親が皆いらっしゃったんですよね。

僕の母は泣いたそうです(笑)。今回分かったんですが、母はあまり飛行機を乗ることができないみたいです。それで父と電話しながら「じゃあ次から父さん一人で来てよ。母さんは辛いだろうから。」と言いました。

ハハ。そっけない息子さんですね。ツアーを終えて帰国してから、まだ時間がたっていませんよね。 今日も忙しいスケジュールのなか、こちらのの撮影していると聞きました。忙しいとき一番切実になることは何ですか?

ご飯です。活動するときは画面にきれいに出なければならないので、食欲を常に抑制しています。一度食べ始めれば主体なしに食べます。TVにはとても大きく出たりするので神経を使う方です。

チーム内のリードボーカルですが、3~4分余りの歌を 7人で割って歌います。その点は惜しくはないですか?

いいえ。ヨンジェの歌ではなく、GOT7の歌ですから。僕の歌の出来を見せるのではなく、 7人が集まったときにこそ見せられる良い音楽をお聞かせすることが目標です。僕の声が目立てば、それはリードボーカルとしての役目が間違っていると思います。

それでも、たまには歌の実力を認められたいときもあるんじゃないですか。〈一夜~覆面歌王~〉に出たりすることは考えませんか?

出たいですね。でも僕は臆病なんです。一人で出ればとても緊張するでしょうから、自信がないです。

チームのメンバー達は自分の声にそれぞれ心残りがあるようですね。

いつも練習するとき声を録音して聞くんですが、自分が思った声ではなくて戸惑うことは多いです。ずっと前に録音機で保存した自分の声を聞いたら、きっとひどく変に聞こえるでしょう。そんな感じです。

デビューして3年ですが、今もそうなんですか?

はい。それでもっと練習するようになりましたし、自分が歌うのを継続して聞くようになりました。

しかし確かに良い声を持ってますよね。ご本人の声に対するフィードバックの中で、一番嬉しかったことは何ですか?

“心がなごやかになる声だ”という言葉です。

将来、音楽治療師になるという夢は昔のままでしょうか?

はい。幼いころ心が傷ついたときや悩んでいるときに、音楽を聞けば幸せになれたし、また楽になったりもしました。私が感じたことを他の人も感じてもらえたらと思います。

 

 


 

 

‐以下、韓国語全文‐

 

갓세븐의 주니어와 영재는 각각 어린 시절을 경남 진해와 전남 목포에서 보냈다. 데뷔하기 전 주니어는 “넌 그런 식으로 하면 뭘 해도 안 된다” 라는 아빠의 뼈 있는 질타를 받으며, 영재는 목포에서 몇 되지 않은 실용음악학원에서 노래를 부르며 갓세븐이 되기 이전의 시간을 버텼다. 그리고 지금 둘은 서울, 태국, 일본 등 수많은 나라의 무대에 선다. “신기할 때가 있어요. 목포에서 혼자 올라와 무대에서 있는 스스로를 돌아보면요.내가 어쩌다가 이렇게 된 거지?”라는 생각이 들 때가 있죠.” 영재가 앞에 있는 샌드위치의 오이를 빼내며 말했다. “아. 편식하는 게 아니라 알레르기 때문에 못 먹거든요” 라며 오해할까 재빨리 설명하는 영재.사람들의 환호와 질타를 동시에 견뎌내는 요즘 아이돌 주니어와 영재는 어른에 가까워지고 있지만 한편으론, 여전히 아이 같다.

 

JUNIOR

최근에 스크린 데뷔작 <눈발>을 전주국제영화제에서 선보였어요. <사랑하는 은동아><남자가 사랑할 때> 등의 드라마로 이미 연기 경험이 있고요. 갓세븐으로 무대에 설 때와 배우 박진영으로 카메라 앞에 설 때 마음가짐이 다른가요?

뮤지션과 배우는 결이 다를 수 있지만 각각 노래와 역할에 집중해야 한대는 점에서는 크게 다르지 않다고 생각해요. 제가 그 두 가지를 논하기엔 아직 어리지만 서로 집중하는 방식이 좀 다르다고 생각해요.

본인도 완성된 영화를 영화제에서 처음 봤다고요.

객관적일 수가 없더라고요. 영화를 보기 전에 감독님께서 “영화로서 영화를 보라”고 하셨는데 이제 무슨 말씀인지 알 것 같아요. 어쩔 수 없이 제 연기를 평가하며 아쉬운 신, 후회되는 연기 등을 살펴보게 됐어요.

<눈발>은 학교, 폭력, 왕따 등의 키워드로 정리되는 밝지 않은 영화죠.

맞아요. 그래서 사실 처음에 시나리오를 보고 미팅을 하기 전까지 심적으로 힘들었어요.하지만 감독님께서 말하시길 “그냥 작품이 어둡고 찝찝한 거지. 그 속에서 살아가는 캐릭터는 그럴 필요가 없다”고 하셨어요. 그러니까 저는 그냥 연기하면 된다고요. 그 말을 듣고 해답을 찾은 느낌이었어요.

<눈발> 말고도 글로벌 투어가 화제를 모았죠. 상하이, 오사카, 도쿄, 방콕 등에서 첫 단독 콘서트를 했어요. 방콕 콘서트엔 무려 2만2천 명의 관객들이 들었다고요.

네, 맞아요. 굉장히 감동적이었어요. 가끔 습관적으로 일기를 쓰거나 메모를 하는 편인데 그 콘서트를 끝내고 몇 가지를 메모장에 써뒀어요.

뭘 썼는지 물어봐도 되나요?

당시에 부모님이 콘서트를 보러 오셨는데 그때 아버지가 해주신 말들이요. 아버지는 늘 제게 많은 말을 해주세요. 이번엔 “무대 위에서 힘을 빼는 법을 익혀라”라고 하셨어요.

아버지가 그런 말씀을 했다고요? 전문 프로듀서가 할 법한 말인데요.

아버지는 제가 데뷔를 하기 전 연습생 때도 늘 이론에 능통했어요. “팝핀은 근육을 꺾어가며 해야하는데 너는 그게 안 되기 때문에 리듬적인 힙합을 해야한다”라든지. 이처럼 늘 구체적으로 조언해주셨죠.

아들이 그 길을 가기 때문에 그 분야에 대해 공부하시는 건가요?

선천적으로 촉과 감이 좋으신 것 같아요. 아버지는 매의 눈을 지셨어요.

어린 시절 “넌 그런 식으로 하면 아무것도 안 된다”라는 아버지의 말을 가슴에 새겼던 이유가 있군요.

네, 그럼요. 아버지의 말이 지금의 저를 만든 걸요.

 

YOUNGJAE

글로벌 투어의 분위기가 대단했다면서요. 태국 콘서트엔 멤버들의 부모님이 모두 오셨다 들었어요.

저희 엄마는 울었대요(웃음) 이번에 알았는데 저희 엄마가 비행기를 잘 못 타세요. 그래서 아빠랑 통화하면서 “그럼 다음부터 아빠 혼자 와. 엄마 힘들게 하지 말고”그랬어요.

하하 무뚝뚝한 아들이네요. 투어를 끝내고 귀국한 지 얼마 안 됐죠. 오늘도 힘들게 스케줄을 내 촬영하고 있는 거라 들었어요. 바쁠 때 가장 간절해지는 건 뭐예요?

밥이요. 활동할 땐 제가 화면에 예쁘게 나와야 하니까 식욕을 늘 억제하고 있어요. 한 번 먹기 시작하면 주체 없이 먹고 TV에는 커다랗게나오곤 해서 신경 쓰는 편이에요.

팀 내 리드 보컬이에요. 3~4분 남짓한 노래를 7명이서 쪼개 부르죠. 그 점이 아쉽진 않아요?

아뇨. 영재 노래가 아니라 갓세븐 노래니까요. 제가 노래 잘하는 걸 보여주는 게 아니라 7명이 모였을 때 보여줄 수 있는 좋은 음악을 들려주는 게 목표예요. 제 목소리가 도드라지면 그건 리드 보컬로서의 역할을 잘못하고 있는 거라 생각해요.

그래도 가끔 노래 실력을 인정받고 싶을 때도 있잖아요. 〈일밤-복면가왕〉에 나간다거나 하는 건 생각 안 해봤어요?

나가고 싶죠. 하지만 저 겁이 많아요. 혼자 하면 굉장히 떨어서 자신 없어요.

보통 노래 하는 친구들은 자신이 목소리에 저마다의 아쉬움을 가지고 있더라고요.

항상 연습할 때마다 목소리를 녹음해서 듣는데 제가 생각한 그 목소리가 아니어서 당황할 때가 많아요. 예전에 녹음기로 내 목소리를 저장했다 들으면 되게 이상하게 들리잖아요. 그런 느낌이에요.

데뷔 3년 차인데 여전히 그렇단 말이에요?

네. 그래서 자꾸 더 연습하게 되고 제가 노래하는 걸 계속 들어보게 되는 것 같아요.

하지만 분명 좋은 목소리를 지녔죠. 본인 목소리에 대한 피드백 중 가장 기분 좋은 건 뭐예요?

“마음이 포근해지는 목소리다”라는 말이요.

홋날 음악 치료사가 되겠다는 꿈은 여전한가요 ?

네.어릴 때 마음이 힘들거나 복잡할 때 음악을 들으면 행복했고 또 편안해지곤 했어요.제가 느꼈던 걸 다른 사람들도 알았으면 해요.