[GOT7と韓国語4日目]B.A.Pヨンジェ&GOT7 JB 心理カフェでの記録

イケメンブロマンス(原題 : 꽃미남 브로맨스)B.A.PヨンジェとGOT7 JB編の第二話が、2016年12月6日に公開されました。
番組内で2人は心理カフェに行くのですが、そこで最後にヨンジェが書いた日記を今日は紹介します。

動画は[こちら]

재범, 영재.
오늘의 후기.
우린 잘 맞는다.
재범이는 어머니
나는 아버지.
오늘의 일기
-끝-

ジェボム、ヨンジェ。
今日の後記。
僕たちはお似合いだ。
ジェボムはお母さん
僕はお父さん。
今日の日記
-おわり-

心理テストの結果、とても良く合うと言われた2人。
ヨンジェの字はすこし読みにくいですが、文はとっても簡単で、初心者にもやさしいですね。

[GOT7と韓国語3日目]GOT7用語一覧

こんにちは、GOT7に絡めた韓国語の表現の学習3日目です。
ファン歴の短い方向けです。

スマートフォンなどからも見られますが、パソコンで見るのをおすすめします。

今回はGOT7のメンバーがが良く使う韓国語や、ファンとして知っているべき用語を一覧にしました。

ハングルやアルファベットを含みますが、あいうえお順で書きます。

まだ少ないですが、随時更新し、増やしていけたらと思います。


IGOT7
(アイガッセブン/
アイガットセブン)

GOT7のファンの名称。略称アガセ。
または2012年4月22日~7月22日にSBSで放送されたGOT7初の単独バラエティ番組の名称。

아가세(アガセ)

GOT7のファン(IGOT7)の略称。

Ars(アルス)

ヨンジェの作詞/作曲活動におけるアーティスト名。
“Ars longa, Vita brevis(学芸は長し、生涯は短し)”というヒポクラテスの格言から取ったと本人が明かしている。
[この動画]の20:20前後。
また、2016年10月より、Sound Cloudという音声共有サービスにて、自身の楽曲をアップロードして公開している。
Sound Cloud ヨンジェのページは[こちら]

갓부심
(ガップシム/ガップシン)

갓세븐(GOT7) + 자부심(チャブシム=自負心)
(ファン自身が)GOT7のファン(で良かった)というプライド。
ジェクスンが主に使う。
例 : ファンのみなさんに갓부심を感じてもらえたら嬉しい。

갓인비(ガディンビ)

갓세븐(ガッセブン) + 인정(インジョン/認定) + 비즈얼(ビジュアル)
GOT7に認められたビジュアルという意味で、マークの代名詞。
ヨンジェの初期の代名詞닉인비(ニギンビ/2PMニックン認定ビジュアル)と対比されて使われる。

겸(ギョム)

ユギョムののニックネーム、省略名。
メンバー(特にベンベン)のSNSなどでしばしばユギョムをアリで示すことがあるが、겸(ギョム)と개미(ケミ:韓国語でアリの意)の発音が似ているからであると思われる。

純粋の結晶体

ユギョムのデビュー当時のキャッチフレーズ。
韓国語では순수 결정체(スンスギョルジョンチェ)という。

스밍(スミン)

스트리밍(ストリーミング)の略。
韓国の音楽番組1位を目指し、応援のためにgenieやYoutubeなどで新曲を流し続けること。

숨스밍(スムスミン)

息(숨/スム)をするように、スミン(스밍/ストリーミング)すること

세부심
(セブシム/セブシン)

아가세(アガセ) + 자부심(チャブシム=自負心)
自分たち(GOT7)にはアガセがいるというプライド。
ジェクスンが主に使う。

짱(ッチャン)

最高の意。
マークやジェクスンがよく使う。

Def soul/D’soul
(デフソウル/ディソウル)

JBの作詞/作曲活動におけるアーティスト名。
“def”には”最高の”という意味がある。
JBの好きなアーティストであるMusiq soulchildの、あるアルバムの最後に”def jam”という言葉が書かれており、そこから貰ったと本人が明かしている。[この動画]の19:50前後。
また、2017年1月1日より、Sound Cloudという音声共有サービスにて、自身の楽曲をアップロードして公開している。
Sound Cloud JBのページは[こちら]

퉤(トゥェ)

ヨンジェのニックネーム、省略名。
ヨンジェの苗字である최(チェ)に由来。普通下の名前を略すことが多いが、ヨンジェの場合、ヨンはジニョン(ジン+ヨン)、ジェはジェボムと被るため、苗字を略したのだと思われる。

남친돌(ナムチンドル)

남자(ナムジャ/男) + 친구(チング/友達) + 아이돌(アイドル)
彼氏のようなアイドル、彼氏にしたいアイドルという意味。
個人ではなくチーム全体を修飾するときに出てくることが多いが、一例として[この動画]の1:05あたり。

닉인비(ニギンビ)

닉쿤(ニックン) + 인정(インジョン/認定) + 비즈얼(ビジュアル)
2PMニックンに認められたビジュアルという意味で、ヨンジェの初期の代名詞。
初の単独バラエティ番組IGOT7の第一話で2PMのニックンに電話をかけ「7人の中で誰が一番かっこいいか」という質問をしたところ「ヨンジェ」と答えたことから。
このエピソードは[この動画]の4:40頃から。
マークの代名詞갓인비(ガディンビ/GOT7認定ビジュアル)と対比されて使われる。

녕(ニョン)

ジニョンのニックネーム、省略名。

냉미남(ネンミナム)

냉(ネン/冷) + 미남(ミナム/美男)
クールビューティ、クール美男子。
[この動画]の1:21あたりで、JBの形容詞として使われている。

Hard Carry(하다)
(ハードキャリー(する))

2016年9月に発売された、2枚目のフルアルバム“Flight log: Turbulence”のタイトル曲。元々は「ある1人のヒーローの活躍により、チームにいい結果をもたらす」というような意味の造語である。活躍する、誰かを助ける、(バラエティなどで体を張って)頑張るなど広義で使える。

비글미(ビグルミ)

비글(ビーグル) + 미(ミ/美)
ビーグル(犬)のような、やんちゃでいたずら好きな可愛さという意味。
[この動画]の1:11あたりで、JBの形容詞として使われている。
他に비글돌(ビーグル+アイドル=ビグルドル)や、비글화(ビグル化)などの派生語もある。

뽐(ポm)

JBのニックネーム、省略名。
[こちら]の動画の最初では、自身で「ポムリポーターです」と言っている。

맠(マk)

マークのニックネーム、省略名。

왕개박개(ワンゲパッケ)

왕잭슨(ワンジェクスン) + 개(犬) + 박진영(パクジニョン) + 개(犬)
ジェクスンとジニョンの1994年生まれコンビの名称。
[こちらの動画]の40:04がおそらく初登場。


[日本語訳] JJ PROJECT JB & Jr. 雑誌Ceci 2012年12月号

2012年11月に発売された韓国雑誌Ceci(セシ)2012年12月号に掲載された、JJ PROJECTのJB(ジェボム)とJr.(ジュニア/ジュニオ)そしてWonder Girlsのヘリムの3人の記事の日本語訳です。
現在はGOT7のJB、ジニョンとしても活躍している二人の、若き時代の貴重なインタビュー記事です。


Ceci 2012年12月号 JJ PROJECT JB & Jr.

“窓の外を見て。窓の外を見て。
白く雪が降っている。”

楽しさいっぱいのクリスマスのために、
ワンダーガールズのヘリムとJJプロジェクトが
キャロルパーティーを開いた。

世の中で一番美しいコンサート。

しーっ、あなた家の前で
キャロルが響くかも知れませんよ。

Editor 최성민
Photographer 유영규

 

“まだクリスマスに関して
特別な思い出はありません。

今度のクリスマスにはできるでしょうか?

なめらかなレッドセーターに、
普段得意ではない蝶ネクタイも

一度挑戦してみないといけないですね。

クリスマスにはやっぱり
赤のポイントが素敵でしょう?

ところでまだ何をしようか決めてないけど、
ジェボムヒョンと宿舎でジンゴーゲームを
しているのではないでしょうか”

 

“メンバーたちと過ごす初めての
クリスマスなので
とっても楽しみです。

みんなで可愛く着飾って
パーティーをする計画なんです。

今から待ち遠しいです。”

ワンダーガールズのメンバーとではなく初めて一人で外出したヘリムは、ちょっとした行動にもほっぺたが赤くなってしまう、まさに少女。
ステージ上で自由に遊ぶ姿をそのままスタジオに移したような、可愛さあふれるJJプロジェクトは、なかなか紳士らしくクリスマスパーティーにヘリムをエスコートした。

“今回のクリスマスはメンバーたちとホームパーティーを開くんです。”

ふにゃふにゃのヘリムの愛嬌まじえた言葉に

“わぁー! 楽しそう。僕たちも仲間にいれて(笑)。”

と言い即座にバウンスを入れるJJプロジェクト。この子たちのおしゃべりはなぜか愉快で、妙に調和している。

今回のクリスマスパーティーはいかがでしたか?

ヘリム 非常に楽しかったです。初めのうちは他のメンバーがいない撮影なのでぎこちなかったんですが、すぐに楽になりました。わたし個人的にクリスマスが大好きなんですよ。今も毎日毎日待ち遠しくてうきうきしてるんですけど、今回の撮影のおかげで今から楽しめて良いですね。とくにホワイトクリスマスは本当にわくわくします。

JB・JR 泡の雪ではありますがホワイトクリスマスのなか楽しく撮影していたら、あっという間に終わってしまいました。名残惜しいです(笑)。 クリスマス当日も今日みたいに雪が降るでしょうか。

まだクリスマスの思い出は多くはないですよね? これまで何をして過ごしていましたか?

ヘリム 友達とプレゼント交換をしたり、お家でパーティーを開いて遊んだりしました。当日はいつも教会に行って礼拝をしていました。

JR 練習生生活をしていたのでダンサーのヒョン達とストリートダンスをしたり、街をあてもなくうろついて、うきうきした雰囲気を満喫していました!(笑)

JB 数人の仲良い友達とパーティーをする程度ですね。

今年のクリスマスの計画はありますか?

ヘリム 当日は普段と同じように教会へ行って礼拝をし、家族と一緒に過ごします。23日にはメンバーとホームパーティを開きます。(ジェボム”僕たちも入れてください~!”)メンバーたちに聞いてみます。ワンダーガールズのメンバー同士プレゼント交換をしたり、ボードゲームをしたりして楽しむ計画です。

JR ジェボムヒョン、僕たちもやろう。2人で!(笑)

クリスマスにもらいたいプレゼントはありますか? またもらいたい相手はどなたですか?

ヘリム 誰からでもいいんですが、ろうそくやハーブをもらいたいですね。すごくクリスマスっぽいじゃないですか。

どんな香りが好きですか?

ヘリム スイートな香りや、フレッシュな香り。最近はこういう種類が好きです。

JB 僕たちの家は15階なんですよ。窓を開けて無線のヘリコプターを飛ばしてみたいです。誰から貰いたいかは良く分かりません。クリスマスに窓の外でヘリコプターを飛ばせたら完ぺき楽しいでしょ?(笑)

JR 友達におもちゃのプレゼントをもらいたいです。レゴのような組み立てられるおもちゃ。姉たちの間で育ったので、僕の意思とは関係なく、お人形で小奇麗に遊んだんですよ。なのでブロックのおもちゃの思い出がないんです。私にとってロマンです、ふふ。

もっぱらホームパーティーを楽しんでいらっしゃったようですが、できることは限られていますよね。ワンダーガールズが、そしてJJプロジェクトがする遊びの文化を直接伝授するとしたら?

ヘリム 本当に特別なことはないんですが。笑 ボードゲームが最高ですね。モノプリや単語合わせゲームなど、色々なカードゲームです。家族と一緒にやってもよさそうです。

JB・JR 僕たちは~! ブルーマーブル(笑)!

魅力的なドレスコードを一つずつ紹介してください。

ヘリム レッドリップスティック! 今シーズンはレッドリップスティックがトレンドだと聞きました。クリスマスにはやっぱり赤のポイントが合うじゃないですか。そこに少し変わった恰好ができたら一石二鳥ですね。私がレッドリップスティックを塗って現れたら、メンバーたちはびっくりするでしょうね(笑)。 想像するだけで楽しいです。沢山のレッドカラーの中で私に一番良く似合うカラーを早く見つけないといけないのですが、今からわくわくします。

JR 赤のセーターにデニム、厚手のマフラー、マフラーも同じレッドカラーだと良いと思います。そしてクリスマスの雰囲気を出来るかぎり満喫することでしょう。これにやや大きめのウールのコートで、ベーシックでありながらカジュアルなルックスをおすすめします。室内でドレスアップするポイントが1つもないって? セーターの下にぎゅうっと隠しておいた蝶ネクタイをさっと取り出したら良いですよ(笑)。

JB 最近クラシックな服装にすかっりはまっているんですよ。クリスマスならチェック柄が最高でしょう。これにポケットスクエア1つで、これといったスタイルが無くても、かなりかっこいいルックスが完成されると思います。頭に描いてみて、もしあまりにも老けて見えそうだと心配になったなら、感覚的にシューズ合わせに気を使うべき~! 多少やり過ぎくらいの明るいカラーのオクスフォードシューズもクリスマスにはオッケー!

12月ですね。お互いに伝えたい言葉は?

ヘリム わたしは少し考えてから答えますね(笑)。

JB ワンダーガールズの噂を聞くたびに、いつも海外公演に行っていると今年は伝えられていました。様々な海外公演のため、健康が心配になります。来年は少し休みつつ、頑張っていただければなと。

JR 良い仕事も楽しい仕事も、そうでない仕事もあるでしょうが、リセットして楽しくいけたらいいですね。

ヘリム 今年デビューした新人グループなので、どれほど大変だったか十分わかっています。まだお見せできていない素敵な姿を、これからありのままお見せして、愛されるJJプロジェクトになりますように。

2013年に必ず達成したいという抱負があれば。

JR ワンダーガールズのコンサートにゲストとして参加したことがあるんですが、とっても羨ましかったんですよ。そのおかげで、もっと一生懸命やらねばというモチベーションが生まれました。来年はまた頑張って歌をうたい、愛され、必ず! 単独コンサートの夢を叶えたいです。JJプロジェクト、ファイティン! ファンの方々お願いします~! 力を貸してくれる、に500ウォン(笑)。

JB JJプロジェクトとしてデビューしたことは、僕の人生で一番大きな変化だと言えます。そのせいか精神的に適応期が必要で、これまで自分自身に対してあまりにも無頓着だったのではないかと思います。もちろん僕に与えられた身に余る機会に感謝し、努力に拍車をかけなければいけないんですが、小さいながら自分の心に適応期、つまり余裕を持たせてあげられたらと思います。

ヘリムさんの演技挑戦、気になりますが聞けていませんでした。またの機会に(笑)。

ヘリム もちろんです。こちら、演技の先輩(ジェボム)、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします(笑)!


その他のインタビュー記事日本語訳は[こちら]

[ルビなし歌詞]ペク・アヨン& JB “그냥 한번(Just because)”

このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。カナルビは敢えて加えていません。

그냥 한번 -Just because-

ペク・アヨン Feat. JB Of GOT7
作詞 : 김지향
作曲 : MELODESIGN
編曲 : MELODESIGN

올해도 끝나가고
벌써 크리스마스야 또
어딜 가든
니 친구가 내 친구

자연스레 니 소식도 듣고

今年も過ぎ去って
もうクリスマスね また
どこに行っても
君の友達が私の友達

自然に君のうわさも聞いて

작년 이맘 때 쯤엔 너와
이런저런 계획도 세우고
첫눈도 함께 맞고
새해 첫 종소리도
꼭 함께 듣기로 했었는데

去年の今頃には君と
いろんな計画も立てて
初雪も一緒に迎えて
新年の除夜の鐘も
必ず一緒に聞いてたけど

그냥 한번 전화해볼까
그냥 니가 궁금해졌어요

1回だけ電話してみようか
ただ君のことが気になったの

즘 어떻게 지내는지
안부나 묻고 싶어
다른 뜻 있는 건 아니고
자꾸 생각나서

この頃どうしているのか
安否が聞きたくて
他意はなくて
しきりに思い出して

쓸쓸해 쓸쓸해 내 맘이
궁금해 궁금해 니 맘도

寂しくて寂しくて 私の心が
気になって気になって 君の心も

너 또 헤어졌더라 그새
착하고 예뻤는데 그 애

君また別れたんだね いつの間に
良い子で可愛かったのに あの子

그렇게 돼 버렸어
너와 헤어진 후엔
누굴 만나는 게
좀 어려워

そうなってしまったんだ
君と別れたあとは
誰かと付き合うのが
ちょっと難しくて

그냥 한번 전화해볼까
그냥 니가 궁금해졌어

1回だけ電話してみようか
ただ君のことが気になったの

요즘 어떻게 지내는지
안부나 묻고 싶어
다른 뜻 있는 건 아니고
자꾸 생각나서

この頃どうしているのか
安否が聞きたくて
他意はなくて
しきりに思い出して

기분 탓은 아닌지
그때 생각이 떠올라
자꾸

気のせいじゃないのかな
あのとき考えが浮かんで
しきりに

그냥 한번 우리 만날까
내가 먼저 말을 꺼낼까

1回だけ私たち会ってみようか
私が先に言葉をかけようか

분위기에 나 이런 건지
널 보면 알 것 같아

雰囲気で私/僕がこうなったのか
君を見ればわかる気がする

다른 뜻 생긴 게 맞는지
나도 날 몰라서

他の意味が生まれたのか
自分でも分からなくて

이상해 이상해 내 맘이
궁금해 궁금해 니 맘도

不思議で不思議で 私の心が
気になって気になって 君の心も

 

この曲のライブ映像は[こちら]

[日本語訳]ペク・アヨン & GOT7 JB “Just Because”レコーディングインタビュー

ペク・アヨンとGOT7 JBのデュエット曲”그냥 한번(Just Because)”のリリースを前に、2016年11月29日レコーディングについての二人のインタビュー記事が公開されました。

元の記事は[こちら]


[ペク・アヨン × JB] ぶるぶるorほろ苦い
クリスマススキャンダル
“그냥 한번”レコーディング室インタビュー!

ペクアヨン&JB1

私たちのクリスマス!

JYPの同い年、ペク・アヨンとJBがクリスマスシーズンソング”그냥 한번(Just Because)”で出会いました!
(2人の声の悩殺(やくざ)ペア…私は賛成です…♡)

クリスマスと年末に感じられる、うきうきする男女の微妙な感情がペク・アヨン×JB の甘い声と調和し、多くの方々の感性を刺激するでしょう。

年末にふさわしい温かいメロディーと100%共感できる歌詞、”私、恋に落ちちゃった!”となりたい方々の感性を10000%刺激してくれる”그냥 한번(Just Because)”レコーディングスタジオインタビュー現場にGO GO~!

ペクアヨンJB2

笑顔満開で和気あいあいとした雰囲気の中で始まったインタビュー

一緒にデュエットすることになったきっかけが気になります!

JB アヨンさんが最初にデュエットパートナーを探していて、ちょうど僕も偶然その曲を聴いてみたら気にいってすごく歌いたくなり、アヨンさんに僕から一緒にやらないかとお願いしました。

ペク・アヨンさんとGOT7の関わりは初めてではないですよね? デュエットパートナーとしてのGOT7メンバーはいかがですか?

アヨン 実際私はこれまでGOT7のメンバーの方々とかなりの回数のデュエットステージをやってきました。

JB 誰がいましたっけ?

アヨン ジェクスンさんとは”이럴거면 그러지말지(こんなことならそうしない)” のスペシャルステージで少し呼吸を合わせた経験がありますし、マークさんベンベンさんとはJYP NATIONのコンサートで一緒にステージに立ったことがあります。
JBさんとは親しい友達として過ごしてきたので、こういったラブソングで呼吸を合わせるのはぎこちない部分もあったんですが、やはりリーダーだからか頼もしく、物静かに導いてくれて、作業をよりよく終えることができたと思います。

JBさんは”ドリーム・ハイ”OST以降、女性アーティストと久しぶりのデュエットですよね。感想はいかがですか?

JB この話が出てくるとは思いませんでした(笑)。実際女性アーティストだけでなく、GOT7メンバー以外のアーティストの方とデュエットすること自体が久しぶりなので、すごく緊張したし、しっかりやらなきゃというプレッシャーもあったように思います。一緒にプロジェクトをするので、迷惑をかけないようにしようという思いで、一生懸命準備しました。

同じ事務所の仲間ですが、一緒にレコーディングするのは初めてですよね。レコーディング中はいかがでしたか? お二人の呼吸は上手く合いましたか?

アヨン 実際はレコーディング室には別々に入ったんですよ。私が先に録音をして、JBさんが私に合わせていただくという形で進めることになったんです。JBさんについて驚いたことがありまして。最初に曲をもらったときとメロディーや色々な部分が変わってしまって私はすごく苦労したんですが、すぐにやりこなしてしまったんですよ。JBさんはいかかでしたか?

JB 元々ちゃんとやらなければという責任感はあったんですが、アヨンさんがきちんとこの席に座って鷹の目で僕を見つめていたんですよ(笑)。なので、”もっともっと一生懸命やらなければ”と思ったんです。

アヨン 全然! わたしはプレッシャーをかけようと思ったわけではないんです! デュエットパートナーとして最後まで一緒にやろうと思っただけなんです(笑)。

清らかな声のペク・アヨンと甘美な声のJB、お二人とも”声の悩殺(やくざ)”というニックネームを持っていますよね。お互いの声の長所は?

JB ”ペク・アヨン”といえば、きれいで明るい感じの声が長所だと思います。今回の仕事を通してしっかりアヨンさんの声を聞くことができましたが、明るいながらもそれだけではない聞き心地のよい声だと思いました。

アヨン これまでGOT7の曲で聞いていたJBさんの声は、芯が確実で、歌詞を伝達がはっきりしている、そんな声だと思っていましたが、意外に柔らかい声もたくさん持っていたんだと気付きました。本人は柔らかい声ではないと思っていますが(笑)。非常に魅力的なので、みなさんもお聞きになればきっと恋に落ちますよ。

ペク・アヨンさんがこれまで発売した “쏘쏘(so so)”や이럴거면 그러지말지(こんなことなら、そうしない)”が春の雰囲気だとしたら、今回はまさに冬という感じの年末シーズンソングで帰ってきました。今回はペク・アヨン上の共感ソングの延長でしょうか?

アヨン 延長だと思えば、そうもなりえますね。이럴거면 그러지말지(こんなことなら、そうしない)”の主人公が傷ついてずっと一人쏘쏘(so so)”と過ごしている途中、”그냥 한번(Just Because)”で彼の方が思い出す! 今回もやっぱり思い通りにならない愛の話を盛りいれてありますよ。

新曲”그냥 한번(Just Because)”の感想のポイントと特徴を教えてください。

アヨン 冬に良く合いキャロルを連想するようなメロディーが特徴です。歌詞もまた多く、皆さんの昔の恋愛を思い出させるのが感想ポイントではないかと思います。

“그냥 한번(Just Because)”の歌詞の中で一番気に入っている部分は?

アヨン リフレーンは多くの方々が愛してくださるので(笑)。私は2節のVerse部分が好きです。

너 또 헤어졌더라 그새. 착하고 예뻤는데 그 애
きみ、また別れたんだ、いつの間に。良い子だったし可愛かったのにね、あの子”

好きな気持ちを隠そうとする女の子の心をうまく表現していると思います。

JB 男のこころに突き刺さるそんな部分が好きなんですね(笑)。冗談はさておき、僕は最後のリフレーンの、

“분위기에 나 이런 건지, 널 보면 알 것 같아.
雰囲気で僕/私はこうなったのか、君を見ればわかる気がする”

この部分が好きです。確実に好き合っているというわけではない男女の間の慎重な感じと、曖昧な境界線を表現しているように思います。

もう12月です。クリスマスまたは年末に”그냥 한번(ただ一度)”してみたいことはありますか?

アヨン いくら考えてもこれ以外に浮かび上がらないです。ただ家にだけいるのでなければ良いなと思います。JBさんは?

JB うーん…前に僕がスカイダイビングをしたんですが、雪が降っているときにスカイダイビングをしてみたらまた楽しいんじゃないかと思います。

 

11月30日0時! みなさんに特別なクリスマスの贈り物をプレゼントしてくれるプロの胸きゅん師たち!

ペク・アヨン×JBの”그냥 한번”を100回, いや1000回聞きますよね?

今年の冬、 “그냥 한번”で暖かい年末送ってくださいね~!


以上です。二人の新曲楽しみですね♡

その他の日本語訳インタビュー記事は[こちら]