[GOT7と韓国語5日目]母からJBへの誕生日ビデオレター

2017年1月6日、GOT7のファンミーティングが台湾の台北で開催されました。この日はちょうどJBの23歳(韓国では24歳)の誕生日であり、JBのご両親も参加されていました。
そのときサプライズで会場に流れた、JBのお母さんからのビデオメッセージの全文とその日本語訳を今回は紹介します。

中盤に出てくる”아찔하다”という単語がなかなか曲者です。直訳は「ふらふらする、くらっとする、気が遠くなる」などですが、なぜ気が遠くなるのかを考え、私は「尊く思う」と訳しました。みなさんもそれぞれの感覚で訳してみてくださいね。

本文は次の2つの動画を参考にさせていただきました。[1][2]  写真はこちらからお借りしています。
このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。


24년 전 오늘…
춤추기를 좋아하는
아이가 태어났어.

24年前の今日…
踊ることが大好きな
子が生まれた。

그 아이는 자라면서
노래만 들렸다하며
춤을 추고는 했답니다.

その子は成長しながら
音楽を聞いたり
ダンスをしたりしました。

그 곳이 어디던 상관없이
사람이 있던 없던
부끄러워하지
않고 말이죠.

ところかまわず、
人が居ようが居まいが、
恥ずかしがることは
ありませんでした。

그러던 아이가
중학생이 되어서
비보잉을 하고 싶다며…

そんな子が
中学生になって、
B-boyがしたいと…

춤을 추면 근심
걱정이 사라진다고
춤이 추고 싶다고
얘기하더라구요.

ダンスをすれば
心配事が消える、
ダンスがしたいんだ、
と言ったんですよ。

그래서 허락하면서
한마디했습니다.
춤을 추다가
노래도 하고 싶어.

それで承諾したら、
またひとこと言いました。
ダンスをしながら
歌も歌いたい、と。

가수가 꿈이 된다면
JYP에 오디션
한번만 보라고요.

歌手が夢なら
JYPのオーディションを
一度やってみなさい。

지금 생각해보면
춤추기를
허락하지 않았다면

いま考えてみると、
ダンスをすることを
許していなかったら

재범이가 노래하는 모습,
춤추는 모습,
팬들에게 사랑 받는 모습
볼 수가
없었겠지요?

ジェボムが歌をうたう姿、
ダンスをする姿、
ファンの方から愛される姿を
見ることは
できなかったんでしょう?

엄마가 아가새는
아찔하지 않을수가
없네요^^

母さんがアガセの皆さんを
尊く思わないはずが
ありません

항상 늘 감사하지만
아이들에게 힘을 주는
아가세들을
볼때면
가슴 저미도록
감사하답니다.

いつだって感謝していますが
この子たちにパワーをくれる
アガセの皆さんに
会ったときは特に
心が引き裂かれるくらい
感謝でいっぱいになります。

지금 함께하지 못하는
팬들에게도
이 감사의 마음이
전해졌으면 좋겠어요.

いまここに居ない
ファンの方々にも
この感謝の気持ちが
伝われば嬉しいです。

아가새 여러분은
우리 아이들의 여친이자,
동생이자, 누나이자,
부모이십니다!

アガセの皆さんは
この子たちの彼女であり、
妹であり、姉であり、
父と母です!

여러분의 사랑으로 응원으로
우리의 GOT7이 자라고있어요.

みなさんの愛と応援で
GOT7が成長しています。

우리 일곱 별들에게
한없는 사랑을 주는
아가새 여러분께
너무 너무
감사드려요.

私たちの七人の星に
果てしない愛を与えて下さる
アガセのみなさん
本当に本当に
ありがとうございます。

다음은 우리 일곱별들〜
항상 노력하는
너희의 모습을 보면서
내가 하루를 의미없이
허비하진 않았는지
반성하며 살아간단다.

そして七人の星たち〜
いつも努力している
あなた達の姿を見ては、
私が今日という日をを無駄に
してしまったのではないかと
反省しながら生きているよ。

항해할때
길잡이가 된다는
북두칠성 처럼
엄마뿐 아니라

航海するとき
道しるべになるという
北斗七星みたいに、
母さんだけでなく、

자라고 있는
어린 아가새들 한테도
길잡이가 될 수 있는
별들이 되었으면 좋겠어!

成長途中の
幼いアガセのための
道しるべになる
星になれたらいいね!

일곱별이어서 더욱
빛나는 북두칠성 처럼
항상 함께여서
더욱 빛이 나는구나!

7つ集まることでさらに
輝きが増す北斗七星のように
いつも一緒にいてこそ
もっと光り輝くんだよ!

자랑스럽고
사랑한다 애들아〜^^

誇らしく思い、
みんな、愛してるよ〜^^

그리고 나의 소중한
사랑하는 임재범 아들!

そして私のかけがえのない
愛する息子、イム・ジェボム!

생일 축하하고,
엄마의 아들로
태어나줘서
고마워요♡♡

誕生日おめでとう。
母さんの息子として
生まれてきてくれて
ありがとう♡♡

  訳の間違い等、お気づきの点はコメントください(><)

GOT7 2017年 新年のメッセージ

2016年12月31日23時ごろ、JYP Fan’sのサイトより新年に向けてGOT7からメッセージが届きました。

 


HAPPY NEW YEAR

♡2017で伝える心♡

JB

2 : 2
0 : 0
1 : 1
7 : 7홧팅!

2017 ファイティン!

マーク

2 : 이거 보고 있는 여러분
0 : 영원히 GOT7 사랑해줘
1 : 17년 모든 일 다 잘 될 거니까
7 : 일곱 남자들이랑 좋은 추억들 만들자!

これを見ている皆さん
永遠にGOT7を愛してね
17年、全てのことがうまくいくから
7人の男たちと一緒に良い思い出を作ろう!♡

ジェクスン

2 : 2017 년
0 : 010-4xxx-xxxx 내 번호니까 전화해. 장난이야 전화 하지마요.
1 : 일도 중요 하지만 건강 더 잘 챙겨야 되요! 그리고
7 : 일곱 명 모두 다 건강하고 새들이랑 같이 행복한 시간 보냈으면 해요!♡

2017年
010-4xxx-xxxx 俺の番号だから電話して。冗談です、電話しないでください。
仕事も重要だけど、健康にはもっと気をつけなければいけません。そして
7人全員みんな健康で、アガセと一緒に幸せな時間を過ごせたらいいですね!♡

ジニョン

2 : 23, 내 나이. 이렇게 한살을 또 먹어 가는구나.
0 : 영원한 것이 없다고 다시 한번 느낍니다. 하지만
1 : 1 년이 지나도 10 년이 지나도 변되 않는게 있다면
7 : 7명 멤버를 사랑하는 아가새들의 마음과 그 아가새를 사랑하는 그 7 명의 마음입니다.

23、僕の歳。こんな風にまたひとつ歳を取っていくんだなあ。
永遠なものはないと改めて感じます。でも
1年が過ぎても10年が過ぎても、変わらないことがあるとすれば、
7人のメンバーを愛するアガセの心とアガセを愛する7人の心です。

ヨンジェ

2 : 이렇게 힘든 한해가 지나갔다
0 : 탈 없이 다 행복했던 것 같아
1 : 일이 다 신경 쓰기 힘든 한해 였지만
7 : 갓7이들은 여전히 사이가에 돈독하다

苦労の一年が過ぎ去った
事故もなく、みんな幸せだったとおもう
仕事に神経を使い、大変な一年だったけど
GOT7は今もなおアガセを大切に思っている

ベンベン

2 : 이런 벌써 2016 년이 끝났데….
0 : 영원히 20 살에 멈추고 싶었는데….
1 : 일 열심히 할게 2017년도!
7 : 칠리 서스 좋아함^^

こうして2016年が終わり….
永遠に20歳で止まっていたいけれど….
仕事を一生懸命やるよ2017年も!
チリソース好き^^

ユギョム

2 : 잊지 못 하는 한해 였다!
0 : 영 잊을 수 없는 추억도 많았고 행복했다.
1 : 일단 앞으로도 내가 아는 모든 분들이 행복했으면 좋겠다.
7 : 갓7을 내년에도 하드캐리하자 아가새분들과 함께^^

忘れられない一年だった!
永久に忘れることのできない思い出がたくさんあって幸せだった。
まず、これからも僕の知っているすべての方々が幸せになってくれたら嬉しいな。
GOT7を来年もHARD CARRYしよう、アガセの皆さんと一緒に^^


その他のメッセージ日本語訳は[こちら]

  訳の間違い等、お気づきの点はコメントください(><)

[日本語訳]JYP Fan’s Board メッセージ 2016.10.25

2016年10月25日にJYP Fan’s Boardにアップされた、GOT7からのメッセージの日本語訳です。

 

 

JB
간단 요약 오늘팬채팅:
꿀잼

簡単要約今日のファンチャッティング:
超面白

 

マーク
아… :
정말 정신 없었네요.. ㅋㅋㅋㅋ
그래도 오랜만에 하니까 재밌었어요!! 다들 오늘 리얼리티 재밌게 보고
일찍 자요!!! 너무 늦게 자지마요!! 이제 진짜 갈게요~~
안녕!!
굿나잇

あ… :
本当に無我夢中でした…笑
でも久しぶりにだったので楽しかったです!!皆さん今日のリアリティ楽しく見て
早めに寝てくださいね!!! 遅過ぎてはだめですよ!! もう行きますね~
アンニョン!!
グンナイ!

 

ベンベン
따랑한다!!:
오늘 너무 재밋엇어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 자주 하면 좋겟다 ㅋㅋㅋ 여러분도 재밋엇죠??
오늘은 30분밖에 안햇지만 다음에 더 오래 하자!
땨랑한다!! ( 。・_・。)人(。・_・。 )

あいちてます!!:
今日楽しすぎました笑笑笑
これたびたびやったらいいなと思います笑 みなさんも楽しかったでしょ??
今日は30分だけしかできなかったけど、次はもっと長くやろう!
あいちてます!! ( 。・_・。)人(。・_・。 )

 

ユギョム
기분 좋은 하루:
시간이 너무 짧고 많은 대화를 못해서 미안하지만
난 너무 재밌고 좋았어요~~~ㅎㅎㅎ
모든 분들께 답장하고싶었는데 그럴수 없어서 너무 아쉽고
역시 아가새는 사랑이라는걸 다시한번 많이 느꼈어요
아 이렇게 글쓰니까 더보고싶네
진짜 다들 다이어트 하지말고
이제 날씨 추워지니까 뜨시게 입고 다니고
절대 아프지말고!!!
다들 제가 많이 아끼니까 다치기라도 아프기라도 하면
저한테 혼나요 !!!

気持ちのいい一日:
時間が短すぎてたくさんの対話が出来なかったのが申し訳なかったんですが、
僕はすごく楽しくて良かったです~~~笑
全ての方々に返信したかったんですが、それができずにとても残念で
さすがアガセ、愛というものを改めて感じました
ああ、こんな風に書いたらまた会いたくなっちゃう
本当にみなさんダイエットしないで
もう気候が寒くなってきたので温かい恰好で出かけて
絶対に風邪を引かないで!!!
みなさんは僕の大切な人なんですから、怪我も病気もしたら
僕がつらいです!!!

 

 

 

ジニョン
아가새 분들:
여러분 잘지냈나요
하드캐리 앨범 활동하면서 여러가지로 여러분들이랑 같이 봤었는데
어땠어요?? 무대는 멋졌나요? 이번 앨범 만들면서 팬분들이 많이 좋아 해주실까 라는 고민과 걱정을 하면서 만들었는데
여러분들이 많이 좋아 해주시는 것 같아서 조금의 안심이 됐어요. 다음 앨범때도 여러분들 눈과 귀를 즐겁게 만들 수 있는
퍼포먼스와 음악으로 찾아 올게요~! 여러분들도 그때 가지 Mayday 들으면서 있어요^^ 또 올게요

アガセの方々:
皆さんお元気ですか
ハードキャリーのアルバム活動をしているので、沢山の方々とお会いすることができましたが
どうですか?? ステージは格好よかったですか? 今回のアルバムを出すとき、ファンの方々はたくさん好きになってくれるだろうかという悩みや心配をしながら作ったんですが
皆さんがとても気に入ってくれたようで少し安心しています。次回のアルバムも、皆さんの目と耳を楽しませることができる
パフォーマンスと音楽をお届けしますね~! みなさんもその時まで Mayday 聞いていてくださいね^^ また来ます

 

ジェクスン
자기 직전 짹 짹 보고 장:
하이 우리 새들 !!! 여러분의 짹짹이얌 !
또 왔어요 !!
키키키키키
우리 새들 요즘 날씨 정말 정말 많이 추워졌더라고요 ㅜㅠㅠㅠㅠ 힝
옷 제발 따뜻하게 입고 다녀요 !! 여러분 머리 부터 발끝까지 몸에 좋은것도 알고 자랑하고싶은것도 알고 ㅠㅠㅠ보여주지마 일단..
딴 남자들 우리 새들 쳐다보는거 싫다고 …..
그리고 추워 ㅠㅠㅠ 조금만 참아줘요 ㅠㅠㅠ 여름 되면 그때 보여줘도되요 !!! 지금은 노노 !!
알았죠 ?그리고 잠을 많이 자요 !!! 힘든만큼 그만큼 잠을 자야 충전되요 !! 그리고 잘때 불끄고 소리 끄고 자요 ….
자고있을때 소리 랑 빛이랑 움지김은 몸의 회복 방해되요… 과학증명 있어요.. 이거 보고 안 믿고 인터넷에 찾지마요 … 그냥 제 말 믿어요
항상 힘들고 고생많았어요 ㅠㅠㅠ 내일 도 화이팅해요 !!
내일도 새로운 시작이양 !!!
자기전에 우리 7 명 생각하면서 자요 !!! 항상 옆에 있어요 !
잘자 ㅜㅠㅠㅠㅠ 요
하트 ! 따랑헁

寝る直前のピヨピヨ報告:
ハーイ僕のアガセたち!!! 皆さんのピヨピヨ!
また来ました!!
キキキキキ
僕のアガセ、最近気候が本当に本当にとっても寒くなったでしょう(泣) ヒン
お願いだから、温かい服を着て出かけてくださいね!!皆さん頭から足の先までスタイルが素晴らしいのも知ってるし、自慢したいのも分かりますが(泣)見せないで、しばらく..
他の男たちが僕のアガセのことを見つめるのが嫌なので……
それから寒いよ(泣) 今だけ我慢してください(泣) 夏になったら見せても良いです!!! 今はノーノー!!
分かった? そして睡眠をたくさんとって下さい!!! しんどいときほどたくさん寝て充電するんです!! そして寝るときは電気を消して音楽も消して寝てください…..
寝ているとき音と光と動きは身体の回復を妨害します….科学で証明されています..これを見て信じられないからといってインターネットで調べないでください….だだ僕の言葉を信じてください
いつも大変で苦労が多いですよね(泣) 明日も頑張ってください!!
明日も新たな始まりですよん!!
寝る前に僕たち7人のことを考えて寝てください!!! いつもそばにいますよ!
おやすみ(泣)…なさい
ハート! あいちてるん

 

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]

  訳の間違い等、お気づきの点はコメントください(><)

[日本語訳]GOT7 ♥ I GOT7 Love Message

2016年11月7日に公開されたGOT7 ♥ I GOT7 Love Messageの本文と日本語訳です。
意訳・間違いなどご容赦願います。
メッセージの画像は最後に載せてあります。

 

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/16653/GOT7-%E2%99%A5-I-GOT7-Love-Message

 

 

 

Yugyeom

그리고…
우리 갓세븐과 늘 같은 목표를 향해
함께 날아 주시는 아가세 여러분,♡♡

そして…
僕たちGOT7といつも同じ目標に向かって
一緒に飛んでくださるアガセのみなさん♡♡

 

JB

이번 활동 기간 동안
아가세 여러분의 넘치는 응원과 사랑에
굉! 장! 히! 행복했습니다!

今回の活動期間中
アガセのみなさんのあふれる応援と愛が
非! 常! に! 幸せでした!

 

Jackson

우리의 소중한 새들 덕분에
항상 새부심 느끼고 있죵용!
항상 항상 감사해용!><

僕たちのかけがえのないアガセのおかげで
どんなときもアガセの心を感じていますよん!
いつもいつもありがたいですよん!><

 

Jinyoung

우리 아가세들이
갓세븐과 함께 있을 때
힘들지 않고 더 행복 할 수 있도록

僕たちのアガセが
GOT7と一緒にいるとき
つらいことがなく、もっと幸せになりますように

 

Youngjae

갓세븐이 앞으로
더 열심히 노력하고,
더 건강 하게 활동 하겠습니다!!

GOT7はこれから
もっと一生懸命努力して、
もっと健康に活動していきたい思います!!

 

Bambam

GOT7는 누구꺼?
아가세는 누구꺼?
다 대답했죠?
들었어요~♡

GOT7はだれのものー?
アガセはだれのものー?
全部答えたでしょ?
聞いていましたよ~♡

 

Mark

IGOT7 is always in GOT7’s heart.
THANK YOU IGOT7!
We love you!♡

IGOT7はいつもGOT7の心の中にいます。
ありがとうIGOT7!
愛してる!♡

 

yugyeomlovemassage

jblovemassage

jacksonlovemassage

jinyounglovemassage

youngjaelovemassage

bambamlovemassage

marklovemassage

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から

  訳の間違い等、お気づきの点はコメントください(><)

[日本語訳]GOT2DAY2016 マーク & ベンベン

2016年10月28日に公開されたGOT2day 2016、マークとベンベン回のメッセージの本文と日本語訳です。

意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/16070

 

 

 

markbam

 

Mark to Bambam

요즘 옷 잘 돌려줘서
고마워!♡

最近服ちゃんと返してくれて
ありがとう!♡

 

 

Bambam to Mark

Wassup Mark! MT! M! A! R! K!
말 좀 하자 ㅋㅋㅋㅋㅋ (장난이고)
요즘 형 않이 챙겨주는 것 같아서 너무 고맙다 ㅋㅋㅋ
생일 선물 아직 안 줬는데 빨리 줄게!
정말 기다려!♡

やあMark! MT! M! A! R! K!
ちょっと話しようぜ 笑笑笑笑 (冗談だよ)
最近ヒョンがよくお世話してくれてすごくありがたい笑
誕生日プレセントまだあげてなかったから近々あげるね!
ほんと待ってて!♡

 

 

※下線部はなんて書いてあるか読めなかったので適当です。分かる方コメントくださいm(__)m

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から

  訳の間違い等、お気づきの点はコメントください(><)