こんにちは。
今日から少しずつ、GOT7に絡めた韓国語の表現について書いていきたいと思います。
私の思いついた順・学ぼうと思った順に更新していく予定ですので、難易度もばらばらになると思います。
文にカナルビは殆どつけませんので、発音が分からなければ引用した曲等を聴くか、Google翻訳などに文をコピペして読んでもらうことをお勧めします。
それでは始めます。
[GOT7と韓国語1日目 同意の表現 <~잖아(요)>]
“~じゃない(ですか)”といった相手に同意を求める表現は、韓国語では語尾に<~잖아(요)>をつけます。
<~チャナ(ヨ)>または<~ヂャナ(ヨ)>と読み、発音も日本語と非常に似ています。
<~잖아(요)>の直前につくものは大きく分けて4つあります。
- 動詞(~するじゃない)
- 存在詞(~いる/ないじゃない)
- 形容詞(~いじゃない)
- 名詞(これじゃない)
例文
1. [動詞] 감추려 해봐도 들켜버리잖아.
(アルバム『MAD』内の収録曲『GOOD』より。0:30前後)
隠そうとしても、バレるじゃん。
2. [存在詞] 너도 이미 원하고 있잖아.
(アルバム『Flight log : Turbulence』内の収録曲『NO JAM』より。0:37前後)
君もすでに求めているじゃない。
3. [形容詞] 행복을 빌었지만 이건 아니잖아!
(アルバム『Flight log : Turbulence』内の収録曲『HEY』より。2:00前後)
幸福を祈っていたけど、こんなの違うじゃない!
4. [名詞] 박진영씨는 배우로서는 아직 신인이잖아요.
パク・ジニョンさんは俳優としてはまだ新人じゃないですか。
解説
1. [動詞] 감추려 해봐도 들켜버리잖아.
감추 | 隠す | 감추다の語幹 |
려 | ~しようと | |
해봐 | してみる | 해보다 [하다+보다] のヘヨ体 |
도 | ~も | |
들켜버리 | バレる 見つかってしまう |
들켜버리다 [들키다+버리다] の語幹 |
このように、動詞の原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成します。
2. [存在詞] 너도 이미 원하고 있잖아.
너 | 君、お前 | |
도 | ~も | |
이미 | もう、すでに | |
원하 | 望む、欲する 求める |
원하다の語幹 |
고 | ~て | |
있 | いる、ある | 있다の語幹 |
存在詞も動詞と同様に、原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成です。
3. [形容詞] 행복을 빌었지만 이건 아니잖아!
행복 | 幸福、幸せ | |
을 | ~を | |
빌 | 物乞いする 祈る、請う |
빌다の語幹 |
었 | ~した | |
지만 | ~けれども、だが | |
이건 | これは | 이거는の省略形 |
아니 | ちがう | 아니다の語幹 |
形容詞も存在詞・動詞と同様に、原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成です
4. [名詞] 박진영씨는 배우로서는 아직 신인이잖아요.
박진영 | パク・ジニョン |
씨 | さん、氏 |
는 | は |
배우 | 俳優 |
로서 | ~として |
아직 | まだ |
신인 | 新人 |
名詞の場合も基本的には<~잖아(요)>にそのままつければよいのですが、신인のように最後にパッチムがある名詞の場合のみ、이を入れて<~잖아(요)>をつけます。
非常に頻繁に使う表現なので、メンバーたちの会話やインタビューにもよく出てきます。
韓国語も日本語と同じように語尾でニュアンスが変わるので、語尾をいくつか覚えておくと、よりリアルな心情を感じ取るができるようになると思います。