[ルビなし歌詞]JJ PROJECT “그날 (THE DAY)”

このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。カナルビは敢えて加えていません。

그날 (THE DAY)
作詞 Jinyoung, 추대관 (MonoTree), 적재
作曲 Jinyoung, 추대관 (MonoTree)
編曲 추대관 (MonoTree), 적재

누가 말 걸어
주지 않으면
아무 말 없이
나도 모르게
찾게 되는 건
한가지 너

誰かが話しかけて
くれなければ
何も言わず
知らないうちに
探してしまうのは
ただひとり 君

고요했던
이 바다 위에
햇살이 저물어 갈 때 쯤
어렵게 끝맺은
이 멜로디 위에
서있어 나 혼자

静かだった
この海の上に
太陽が沈んでいく頃
ようやく書きあげた
このメロディーの上に
立っている僕がひとり

그때의 목소리
그때의 공기
파도가 되어서 부딪쳐도
난 기다려
언젠가 가라 앉길

そのときの声
そのときの空気
波になってぶつかっても
僕は待つよ
いつか静まるのを

또 기도해
하늘에 닿을 때 까지
간절해져 갈수록
잊고 있던 기억들이
날 찾아와

また祈る
空に届くときまで
胸がいっぱいで どんどん
忘れていた記憶たちが
僕を訪ねてくる

모든 게 다 좋았던 거라
믿었던 그날이
눈앞에서 멀어져 가던 걸
보던 그날을
생각해

何もかもすべてが良いと
信じていた日が
目の前で遠ざかるのを
見ていたその日を
思いながら

내 뺨을 스치는 바람이
내 맘을 흔드는 파도소리
기도가 하늘에 닿았나 봐
더 크게 소리쳐
빛 바래지지 않게

頬をかすめる風が
心を揺さぶる波音
祈りが空に届いたようだ
もっと大きな声で叫んで
輝きが色あせないように

바짝 깎은
내 손톱 밑에 새살이
아물어갈 때 쯤
어렵게 끝맺은
이 멜로디 위에

ばっさり切った
爪の下の肉が
癒えていく頃
ようやく書き上げた
このメロディーの上に

그때의 목소리
그때의 공기
파도가 되어서 부딪쳐도
난 기다려
언젠가 가라 앉길

そのときの声
そのときの空気
波になってぶつかっても
僕は待つよ
いつか静まるのを

또 기도해
하늘에 닿을 때 까지
간절해져 갈수록
잊고 있던 기억들이
날 찾아와

また祈る
空に届くときまで
胸がいっぱいで どんどん
忘れていた記憶たちが
僕を訪ねてくる

모든 게 다 좋았던 거라
믿었던 그날이
눈앞에서 멀어져 가던 걸
보던 그날을

何もかもすべてが良いと
信じていた日が
目の前で遠ざかるのを
見ていたあの日を

모든 게 다 무너져 버린
것 같던 그날이
아무렇지 않게
잊혀져 나 웃던 그날을
생각해

何もかもすべてが崩れ去った
かのような日が
何事もなかったように
忘れて笑ったあの日を
思いながら

[ルビなし歌詞]JJ PROJECT “내일, 오늘 (TOMORROW, TODAY)”

このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。カナルビは敢えて加えていません。

내일, 오늘  (TOMORROW, TODAY)
作詞 J.Y.Park “The Asiansoul”, Jinyoung, Def soul(JB)
作曲 Mayu Wakisaka, 이우민 `Collapsedone`
編曲 이우민 `Collapsedone`

왜 내일을
오늘 골라야만 해
내일 일을 오늘
내가 어떻게 아는데
흐려져 가는 길과
나의 꿈들

どうして明日を
今日選ばないといけないの
明日のことを今日
どうやって分かるの
曇っていく道と
僕の夢

시간을 돌려 미리
내 미랠 보여준다면
어떤 길로 갈 지
내 길이 어딘지
알 수 있을 텐데

時間を進めて 先に
僕の未来を見せてくれたら
どんな道に行くのか
僕の道がどこにあるのか
知ることが出来るのに

어떻게 이렇게
나의 눈을 반쯤 가린 채
계속 고르라며
날 떠미는데

どうしてこんなふうに
ほとんど目隠しされたまま
ずっと選べと
僕を強く押すの

Somebody let me know
Tell me
which way to go
Cuz I don’t,
don’t, don’t know

誰か教えて
僕に教えて
どの道に行くべきか
僕は分からない
分からないから

오늘도 답을
잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해
자신이 없는데
이 길일까
저 길일까
내 선택들이
점점 두려워져

今日も答えが
よく分からない質問に
答え続けている
自信がないのに
この道だろうか
あの道だろうか
自分の選択が
だんだん怖くなる

불안한 마음으로
난 또 다음
선택 앞에
가본 적 없는
길과 길 사이에서
어떻게 내 길을
찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

不安な心で
僕はまた次の
選択肢の前で
見たことのない
道と道の間で
どうやって自分の道を
探そうか 怖いだろうかと
一日一日を過ごすんだ

바쁜 하루 중에도
끝없이 물어봐
앞으로 가면서도
자꾸만 돌아봐
저 끝에 나아가선 난
뭐가 됐을지
나중에 돌아볼 때
후회하진 않을지

忙しい日の間でも
ずっと問いかける
前に進みながらも
何度も振り返る
あの果てに僕は
何者になっているだろうか
あとで振り返ったとき
後悔しないだろうか

주먹을 꽉 쥐어봐도
소심한 내 자신이
언제든 날
스스로 가로막아
용기를 내서
또 걸어봐도
Oh no, no, no

手をぎゅっと握ってみても
怖がりな僕自身が
いつだって自分を
自分で遮る
勇気を出して
またやってみても
Oh no, no, no

오늘도 답을
잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해
자신이 없는데
이 길일까
저 길일까
내 선택들이
점점 두려워져

今日も答えが
よく分からない質問に
答え続けている
自信がないのに
この道だろうか
あの道だろうか
自分の選択が
だんだん怖くなる

불안한 마음으로
난 또 다음
선택 앞에
가본 적 없는
길과 길 사이에서
어떻게 내 길을
찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

不安な心で
僕はまた次の
選択肢の前で
見たことのない
道と道の間で
どうやって自分の道を
探そうか 怖いだろうかと
一日一日を過ごすんだ

사라지는 하루들을 건너
지금 이 자리에 서있어
돌이킬 수 없는
또 하루를
이렇게 떠나 보내며

消え去る日々の向こうで
今ここに立っている
振り返ることのできない
次の一日を
こうして見送って

오늘도 답을
잘 모르는 질문에
끝없이 답을 해
자신이 없는데
이 길일까
저 길일까
내 선택들이
점점 두려워져

今日も答えが
よく分からない質問に
答え続けている
自信がないのに
この道だろうか
あの道だろうか
自分の選択が
だんだん怖くなる

불안한 마음으로
난 또 다음
선택 앞에
가본 적 없는
길과 길 사이에서
어떻게 내 길을
찾을 지 두렵지
하루 하루 가는 게

不安な心で
僕はまた次の
選択肢の前で
見たことのない
道と道の間で
どうやって自分の道を
探そうか 怖いだろうかと
一日一日を過ごすんだ

Tell me, tell me
So tell me
which way to go
Which way to go
So tell me
which way to go
Tell me, tell me
So tell me
which way to go

教えて 教えて
教えてください
どの道に行くべきか
どの道に行くべきか
教えて
どの道に行くべきか
教えて 教えて
教えてください
どの道に行くべきか

[日本語訳] JJ PROJECT JB & Jr. 雑誌Ceci 2012年12月号

2012年11月に発売された韓国雑誌Ceci(セシ)2012年12月号に掲載された、JJ PROJECTのJB(ジェボム)とJr.(ジュニア/ジュニオ)そしてWonder Girlsのヘリムの3人の記事の日本語訳です。
現在はGOT7のJB、ジニョンとしても活躍している二人の、若き時代の貴重なインタビュー記事です。


Ceci 2012年12月号 JJ PROJECT JB & Jr.

“窓の外を見て。窓の外を見て。
白く雪が降っている。”

楽しさいっぱいのクリスマスのために、
ワンダーガールズのヘリムとJJプロジェクトが
キャロルパーティーを開いた。

世の中で一番美しいコンサート。

しーっ、あなた家の前で
キャロルが響くかも知れませんよ。

Editor 최성민
Photographer 유영규

 

“まだクリスマスに関して
特別な思い出はありません。

今度のクリスマスにはできるでしょうか?

なめらかなレッドセーターに、
普段得意ではない蝶ネクタイも

一度挑戦してみないといけないですね。

クリスマスにはやっぱり
赤のポイントが素敵でしょう?

ところでまだ何をしようか決めてないけど、
ジェボムヒョンと宿舎でジンゴーゲームを
しているのではないでしょうか”

 

“メンバーたちと過ごす初めての
クリスマスなので
とっても楽しみです。

みんなで可愛く着飾って
パーティーをする計画なんです。

今から待ち遠しいです。”

ワンダーガールズのメンバーとではなく初めて一人で外出したヘリムは、ちょっとした行動にもほっぺたが赤くなってしまう、まさに少女。
ステージ上で自由に遊ぶ姿をそのままスタジオに移したような、可愛さあふれるJJプロジェクトは、なかなか紳士らしくクリスマスパーティーにヘリムをエスコートした。

“今回のクリスマスはメンバーたちとホームパーティーを開くんです。”

ふにゃふにゃのヘリムの愛嬌まじえた言葉に

“わぁー! 楽しそう。僕たちも仲間にいれて(笑)。”

と言い即座にバウンスを入れるJJプロジェクト。この子たちのおしゃべりはなぜか愉快で、妙に調和している。

今回のクリスマスパーティーはいかがでしたか?

ヘリム 非常に楽しかったです。初めのうちは他のメンバーがいない撮影なのでぎこちなかったんですが、すぐに楽になりました。わたし個人的にクリスマスが大好きなんですよ。今も毎日毎日待ち遠しくてうきうきしてるんですけど、今回の撮影のおかげで今から楽しめて良いですね。とくにホワイトクリスマスは本当にわくわくします。

JB・JR 泡の雪ではありますがホワイトクリスマスのなか楽しく撮影していたら、あっという間に終わってしまいました。名残惜しいです(笑)。 クリスマス当日も今日みたいに雪が降るでしょうか。

まだクリスマスの思い出は多くはないですよね? これまで何をして過ごしていましたか?

ヘリム 友達とプレゼント交換をしたり、お家でパーティーを開いて遊んだりしました。当日はいつも教会に行って礼拝をしていました。

JR 練習生生活をしていたのでダンサーのヒョン達とストリートダンスをしたり、街をあてもなくうろついて、うきうきした雰囲気を満喫していました!(笑)

JB 数人の仲良い友達とパーティーをする程度ですね。

今年のクリスマスの計画はありますか?

ヘリム 当日は普段と同じように教会へ行って礼拝をし、家族と一緒に過ごします。23日にはメンバーとホームパーティを開きます。(ジェボム”僕たちも入れてください~!”)メンバーたちに聞いてみます。ワンダーガールズのメンバー同士プレゼント交換をしたり、ボードゲームをしたりして楽しむ計画です。

JR ジェボムヒョン、僕たちもやろう。2人で!(笑)

クリスマスにもらいたいプレゼントはありますか? またもらいたい相手はどなたですか?

ヘリム 誰からでもいいんですが、ろうそくやハーブをもらいたいですね。すごくクリスマスっぽいじゃないですか。

どんな香りが好きですか?

ヘリム スイートな香りや、フレッシュな香り。最近はこういう種類が好きです。

JB 僕たちの家は15階なんですよ。窓を開けて無線のヘリコプターを飛ばしてみたいです。誰から貰いたいかは良く分かりません。クリスマスに窓の外でヘリコプターを飛ばせたら完ぺき楽しいでしょ?(笑)

JR 友達におもちゃのプレゼントをもらいたいです。レゴのような組み立てられるおもちゃ。姉たちの間で育ったので、僕の意思とは関係なく、お人形で小奇麗に遊んだんですよ。なのでブロックのおもちゃの思い出がないんです。私にとってロマンです、ふふ。

もっぱらホームパーティーを楽しんでいらっしゃったようですが、できることは限られていますよね。ワンダーガールズが、そしてJJプロジェクトがする遊びの文化を直接伝授するとしたら?

ヘリム 本当に特別なことはないんですが。笑 ボードゲームが最高ですね。モノプリや単語合わせゲームなど、色々なカードゲームです。家族と一緒にやってもよさそうです。

JB・JR 僕たちは~! ブルーマーブル(笑)!

魅力的なドレスコードを一つずつ紹介してください。

ヘリム レッドリップスティック! 今シーズンはレッドリップスティックがトレンドだと聞きました。クリスマスにはやっぱり赤のポイントが合うじゃないですか。そこに少し変わった恰好ができたら一石二鳥ですね。私がレッドリップスティックを塗って現れたら、メンバーたちはびっくりするでしょうね(笑)。 想像するだけで楽しいです。沢山のレッドカラーの中で私に一番良く似合うカラーを早く見つけないといけないのですが、今からわくわくします。

JR 赤のセーターにデニム、厚手のマフラー、マフラーも同じレッドカラーだと良いと思います。そしてクリスマスの雰囲気を出来るかぎり満喫することでしょう。これにやや大きめのウールのコートで、ベーシックでありながらカジュアルなルックスをおすすめします。室内でドレスアップするポイントが1つもないって? セーターの下にぎゅうっと隠しておいた蝶ネクタイをさっと取り出したら良いですよ(笑)。

JB 最近クラシックな服装にすかっりはまっているんですよ。クリスマスならチェック柄が最高でしょう。これにポケットスクエア1つで、これといったスタイルが無くても、かなりかっこいいルックスが完成されると思います。頭に描いてみて、もしあまりにも老けて見えそうだと心配になったなら、感覚的にシューズ合わせに気を使うべき~! 多少やり過ぎくらいの明るいカラーのオクスフォードシューズもクリスマスにはオッケー!

12月ですね。お互いに伝えたい言葉は?

ヘリム わたしは少し考えてから答えますね(笑)。

JB ワンダーガールズの噂を聞くたびに、いつも海外公演に行っていると今年は伝えられていました。様々な海外公演のため、健康が心配になります。来年は少し休みつつ、頑張っていただければなと。

JR 良い仕事も楽しい仕事も、そうでない仕事もあるでしょうが、リセットして楽しくいけたらいいですね。

ヘリム 今年デビューした新人グループなので、どれほど大変だったか十分わかっています。まだお見せできていない素敵な姿を、これからありのままお見せして、愛されるJJプロジェクトになりますように。

2013年に必ず達成したいという抱負があれば。

JR ワンダーガールズのコンサートにゲストとして参加したことがあるんですが、とっても羨ましかったんですよ。そのおかげで、もっと一生懸命やらねばというモチベーションが生まれました。来年はまた頑張って歌をうたい、愛され、必ず! 単独コンサートの夢を叶えたいです。JJプロジェクト、ファイティン! ファンの方々お願いします~! 力を貸してくれる、に500ウォン(笑)。

JB JJプロジェクトとしてデビューしたことは、僕の人生で一番大きな変化だと言えます。そのせいか精神的に適応期が必要で、これまで自分自身に対してあまりにも無頓着だったのではないかと思います。もちろん僕に与えられた身に余る機会に感謝し、努力に拍車をかけなければいけないんですが、小さいながら自分の心に適応期、つまり余裕を持たせてあげられたらと思います。

ヘリムさんの演技挑戦、気になりますが聞けていませんでした。またの機会に(笑)。

ヘリム もちろんです。こちら、演技の先輩(ジェボム)、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いします(笑)!


その他のインタビュー記事日本語訳は[こちら]

[日本語訳]CeCi 2016年1月号 GOT7 JB&ジニョン

2015年12月発売の韓国雑誌『CeCi』2016年1月号に掲載された、GOT7のJBとジニョンの記事の日本語訳です。

 

 

 


 

 

これが本当のドラマなら、ハッピーエンドでもそうでなくても、終りがあるから構わないけど、僕たちはエンディングがないドラマじゃないですか。好きなことをしながら幸せになるために、絶えず努力しなければならないと思います。

 

 

何をして過ごしていましたか? 〈니가 하면(If you do)〉のアルバム活動と海外活動を同時にしたため、非常に忙しかったでしょう。

JB ‘니가 하면(If you do)’の活動を終えたあと、海外のファンミーティングツアーをしました。空いた時間に頑張って曲を書いたり練習をしたり、忙しく過ごしました。

 

今年も休む暇なく走り続けましたが、今年の年末の授賞式後は休暇をもらえるんでしょうか?

Junior(ジニョン) そこは自由ですね。提案をすれば快く快諾してくれる会社なので、ちょっと欲ばってスケジュールを入れてもいいし、少し休みたければ休むこともできます。しかし今はGOT7が一生懸命走らなければならない時期だと思うので、もっと仕事がしたいです。休みたくありません。(笑)

 

今回’니가 하면(If you do)’は個人的にGOT7にとってターニングポイントになった曲のように思うのですが、どのようにお考えですか?

Junior(ジニョン) ターニングポイントというよりは、GOT7にはこんなスタイルもあるんだということをお見せする一つの挑戦でした。同じ種類のコンサートだけでずっと行くにはGOT7全員の色が違いすぎます。なので、きっと’니가 하면(If you do)’以外にも、これから多様なコンサートをたくさん挑戦できるグループになれるんじゃないかと思います。

 

デビュー以来初めて音楽放送で1位をとりました。これまでの努力が認められた気分ではないでしょうか?

JB ファンの方々が僕たちと一緒に努力してくれたことを、より大きく感じられるきっかけでした。認められるためにしている仕事ではないですが、これからももっと一生懸命走っていこうという原動力にはなりますね。批判を受けたときも賞賛を受けたときも、もっと頑張ろうと思えるんです。

 

JBさんはGOT7のリーダーでチームの中心になっていますが、この2年間を自分自身で点数をつけるなら?

JB うーん、上手くできたとは思えません。(笑) リーダーとして権威的でもないし、かと言って率先垂範なこともなかった気がします。(笑) 何か困ったことが起きたら、そのメンバー同士がお互いに話をして修復していく雰囲気だからです。

 

Junior(ジニョン)さんが隣で見た感じはいかかですか。

Junior(ジニョン) 実際リーダーという役職は華やかさよりも黙々といなければいけないため、自分が評価することではないですが、とても良くやってくれたと思います。

 

JJ PROJECT時代から一緒にいますが、お互いに一番力になってくれていると思うときはいつですか?

JB 真剣に悩みを相談しなければならないときでしょうか。単にテーマが個人的に悩んでいることというより、これからGOT7が進むべき方向や進路についてはよく話をします。とても力になってくれます。

Junior(ジニョン) あれこれ複雑に考えているときです。JJ PROJECTのときからそうでした。決めこんで悩み相談をするわけではないんですが、話をして自然に出てきます。そうすると少し整理されます。

JB 「俺たち今から悩みを相談しよう」と言うわけではなく、話をしてみると相談になるんです。

 

お互いに本当に似ていると感じる部分はどこですか?

Junior(ジニョン) まじめな性格?

JB はい、そうですね。(笑)

Junior(ジニョン) 昔僕は落ち着きがない方だったんですが、今は落ち着いているじゃないですか。集中しなければならないとき、集中力が途切れないようにヒョンが横で雰囲気を合わせてくれます。

 

そして気づけば両方とも本当に大人しい方になりましたね。私がこれまで見たアイドルの中でも一番に。(笑)

JB なので少し軽くするようにしました。二人とも。特にインタビューが重くなりそうになると、’軽く軽く!’とお互いに言い合います。(笑)

 

生真面目な性格が長所になることもあるでしょう。その他に最近一番悩んでいることは何ですか?

Junior(ジニョン) 今年の冬の寒さをどうやって乗り越えたらいいかという悩み?

JB 軽くとは言ったけどあまりに軽すぎるよ。(笑)

Junior(ジニョン) 僕は寒いのが本当に苦手なんです。軽すぎましたかね?

JB 僕の場合は’どうすれば本物になれるか’です。

Junior(ジニョン) 重すぎるんじゃないの?

JB グループとしてもメンバーごとにしても、それぞれの色があるじゃないですか。GOT7の色を、そしてその中でJBの色をどうしたら出せるか、GOT7が表現する色を皆さんにどうすれば映せるか、トレンドを追ってただカッコよくなろうとするよりは’真実の’GOT7になりたいと悩んでいます。

 

男同士でいると喧嘩もするでしょう? どうやって仲直りしますか?

JB 殴り合いの喧嘩とは感じが違います。対話で解決します。対話はほとんど論争レベルではありますが。(笑)

Junior(ジニョン) メンバーたちと100分討論会をよく開きます。

JB もし何かに対して喧嘩になったのなら、その議題をみんなで一緒に集まって話します。

Junior(ジニョン) もし僕とJBヒョンが喧嘩をすれば、ジェクスンが’俺はJBヒョンのいうことが正しいと思う’、また違うメンバーは’僕はジニョンヒョンが正しいと思う’というように、意見を調整するということです。是非を明らかにするというより、こういう点を補えれば良く、こういう点はお互いに理解しあえればいいだろう、というやり方で肯定的に結論を出します。(笑)

 

以前のインタビューを読んでみたんですが、お二人ともひとりで何かをするのがお好きなんですよね? いつも周りに人がたくさんいるところにいるからでしょうか?

JB 人がたくさんいて、その中でひとりで何かをするのが好きです。僕はもともと猫みたいな性格なので、僕に対して関心を持たれなくてもいいタイプだからです。休暇中一度山のふもとのようなところに一人で行ってみたんですが、人が居なくてもの静かなところだったので、なんだか退屈で居られなかったです。

Junior(ジニョン) 僕は反対ですね。ひとりで思索するのも好きですし、本を読んだり、映画もよく見ます。昨日は『シークレット・サンシャイン』という映画を観ました。

 

そうですよね。以前のインタビューで本と映画に対する話がたくさん出てきました。

Junior(ジニョン) アナログ的なものがだんだん好きになってきました。

JB 弘大前のカフェにひとりで行って、ノートに歌を書きとめたり本を読んだりできたら本当に良いですね。

 

カフェに行ったら皆さん探すのでは?

JB 僕たちはまだそこまでのレベルではないです。

Junior(ジニョン) 単に弘大が遠いから、そうなんでしょう。大丈夫です。(笑)

 

またまた、謙虚すぎるんじゃないですか? もうデビューして2年ほど経っていますが、GOT7は今どのレベルまで来ていると思いますか?

JB 地下鉄に乗っていると打てば、ちょうどバスカードをピッとしている感じです。

Junior(ジニョン) T-moneyカードでしょ。バスカードはバスに乗れて、地下鉄は地下鉄のカード。(笑)

JB MAMA公演でBIGBANGのテヤン先輩がビハインドカットでこんな話をしていました。夢見ていたステージを、10年が経った今になって少しずつしている感じだと。僕の夢も大きいんですよ。なのでやっと今になって一歩踏み出した感じです。ジニョンの言葉通り’T-moneyカード’をちょうどピッとした感じ。(笑)

 

 

活動をしていて一番満たされていると感じるときはいつですか?

Junior(ジニョン) ものすごく集中して何かに夢中になっているときですね。何をしていたのかすら思い出せないとき、カタルシスを感じます。

JB 僕は曲を書いているときですね。他のことではそれほどの集中力は出てこないようです。

 

そういった感情がお二人の原動力になっているのでしょうか?

Junior(ジニョン) もちろんです。好きなことに集中できないと思った瞬間、全てのことをオールストップしなければなりませんよね。

 

近づきたいと思うロールモデルはいますか?

Junior(ジニョン) 僕は父です。今父のことをよくよく考えてみましたが、父は僕が大変だと思っていることの何十倍も苦労していると思います。こういったことをどうやって家族に見せずに耐えるのだろうか、僕みたいな言うことを聞かない子どもをどうやって22年間見守ったのだろうか、知りたいです。

 

問題を起こすことなくまっすぐ大きくなったイメージでしたが?

Junior(ジニョン) 表面上はそうでした。(笑) 父のことがいつも素晴らしく感じるんです。僕も父のような人になりたいです。将来自分の息子たちに対してもスーパーマンみたいなお父さんになります。

JB 昔は誰かに近づきたいと思う気持ちが非常に多くあったんですが、いまは一人だけに決めるのは難しいです。会って影響を受けた方々もたくさんいますが、それぞれ別の良いところをもっているので。

 

もう一年が過ぎました。この2015年はどんな年でしたか?

JB GOT7としてステージに立てる機会がたくさんありました。個人的には、歌も作曲もたくさんできた成長の年でもありました。

 

では2016年はGOT7にとってどのような年にしたいですか?

Junior(ジニョン) もっと多様な挑戦ができたら嬉しいです。いつもチームで集まって、来年にはこんなことをしてみたら良さそうだ、個人的にはこんなことをできたら嬉しいなど会議をしているんですよ。計画したことを開始してぶつかってみる、挑戦の年になったらいいなと思います。例えばGOT7が直接アルバムを作ったり、それぞれ自分の力を伸ばして個人的な活動をすれば、チームがもっと発展することが出来るのではと。

JB 僕は軽くやることにしたので、楽に行こうと思います。温かい一年になったら嬉しいです。2016年、健康で良い一年に。ファイトがあふれる年にしたいです!(笑)

 

最後にお互いに一言ずつ言うなら?

Junior(ジニョン) 僕たち新年は本当に軽く行こう!(笑)

JB 同じですね。少し楽にやってみよう。軽すぎる必要はないけれど機転の利いた人になれたらいいね。

Junior(ジニョン) 特に誰かを指してるわけではないんですが、僕たちが憧れている格好良いアーティストを見たとき、どの人も楽天的な面がある感じがしたんですよね。

 

楽天的な人は面白く、奇抜な考えを持っていますよね。

JB 実際僕は楽天的な人間なんですが、インタビューの時にはなぜか真面目になり過ぎてしまうんですよね。

Junior(ジニョン) インタビューは一種の’記録’なので、そうなるんでしょうね。(笑)

 


 

 

その他の日本語訳インタビュー記事は[こちら]

[日本語訳]GOT2DAY 2016 JB & ジニョン

2016年11月7日に公開されたGOT2day 2016、JB(ジェボム)とジニョン回のメッセージの本文と日本語訳です。今回でラストですね。
意訳・間違いなどご容赦願います。

動画はこちらから↓
http://www.vlive.tv/video/16630/GOT2DAY-2016-21-JB–%EC%A7%84%EC%98%81

 

 

 

 

jbjinyoung

 

Jinyoung to JB

형은 믿어.
사람 임재범씨.

ヒョンを信じてる。
人間、イムジェボム氏。

 

JB to Jinyoung

JJ때부터 함께 해는 진영아.
항상 나랑 같이 정리해주느라 고생이 많다!
앞으로도, 같이 잘해나 가자! 고생하고.
더 멋진 사람이 되자. 우리!!
활동도 열심히 하고!! Peace!

JJの時から一緒にいるジニョンへ。
いつも俺とともに取りまとめてくれるから、ほんと苦労が多い!
これからも一緒に上手くやっていこう!苦労しながら。
今よりさらに格好いい人間になろうな、俺たち!
活動も頑張っていこう!!Peace!

 

 

その他のメッセージ日本語訳は[こちら]から