キム・ヨハンのコメントまとめ Produce X 101 第3話

プロデュースX101第3話に登場した、ウィエンターテイメント所属キムヨハン練習生に関わるコメントまとめです。

  1. キムヨハンの課題曲X1-ma(_지마)映像を見た先生たちのコメント

    최영준: 어우 왜 이렇게 야해 이거
    치타: 어우 야한데 잠깐만. 너무 요염한데?

    チェヨンジュン: おお、なんでこんなにセクシーなのこいつ
    チーター: わあ、エロいちょっと待って、セクシーすぎるんだけど


  2. Cの評価を決めたときの先生たちの会話

    이석훈: 아니야 아니야 해 해 해
    권재승: 해야지 불러야지
    최영준: B, C에 걸려있죠?
    이석훈: B등급으로 가기에는 너무 많이 안 하지 않았어요?

    イ・ソクフン: だめだだめだ、続けろ続けろ
    クォン・ジェスン: やらないと、歌わないとだろ
    チェ・ヨンジュン: BかCくらいにはなりますよね?
    イ・ソクフン: Bはちょっとやりすぎじゃないですか?


  3. 映像評価後のキムヨハン本人のコメント

    김요한: 마음에 준비는 처음부터 하고 있었는데…

    キム・ヨハン: 心の準備は最初からできてたんですが…


  4. “X1-ma(_지마)”はじめての舞台、放送後のキムヨハンの感想


    김요한: 춤도 정말 많이 추고 노래도 정말 많이 부르고 혼나기도 많이 혼나고, 다 같이 그렇게 고생하고 열심히 해서 뭉클함… 감동…

    キム・ヨハン: ダンスも本当にたくさん練習したし、歌も本当にたくさん練習したし、いっぱい怒らられて、みんなで一緒に苦労して一生懸命やったので、感無量…感動です….


  5. “X1-ma”初代センターであるソンドンピョ練習生が2番目に選んだのがキムヨハンであった。また”BOSS”のメンバー決めの際、ソンドンピョは今度は一番最初にキムヨハンを選んだ


    손동표: C등급 김요한 연습생.

    ソン・ドンピョ: Cレベル、キム・ヨハン練習生。


  6. “BOSS”のパート決めの際、イジニョク練習生をセンターに選ぶとき

    김요한: 경력도 있고 보니깐 어떻게 하는지 알고 더 그러니까 아 형이 하는 게 맞다고 생각을 해서…
    진혁이 형이 하는 거로.

    キム・ヨハン: 経歴もあるからどうすれば良いのかわかっているだろうし、ヒョンがやるのが良いと思って…
    ジニョクヒョンがやるということで。


  7. ポジション決めの会議中…

    김요한: 아예 다 보컬 아니에요? 준호 완전 보컬이잖아. 은상이 랩 아예 안 해봤지?

    キム・ヨハン: みんな完全にボーカルなんじゃないですか? ジュノ、完全にボーカルだよね? ウンサンもラップやってないよな?


  8. 話し合いのときにラップをちょっとやってみてしまったキムヨハンへのみんなの反応

    이진혁: 어 맞아! 잘했어!
    한승우: 너 한번 해봐 봐.
    김요한: “손끝의 소통…”
    한승우 & 이진혁: 괜찮는데?
    손동표: 괜찮다…!
    한승우: 너 랩 잘하는데?
    김요한: 저 기획사 퍼포먼스 때 랩 했었어요
    한승우: 니가 메인 래퍼를 해
    이진혁: 근데 확실한 건 니가 할 수 있다면 난 진짜 계속 널 잡아줄 수 있어. 형이 진짜 많이 도와줄게. 너 그냥 래퍼로 만들어줄게.
    김요한: 아니예요 형 저 보컬이에요…

    イ・ジニョク: おお!そうだよ!上手いじゃん!
    ハン・スンウ: おい、もう一回やってみ
    キム・ヨハン: “指先の疎通…”
    ハン・スンウ&イ・ジニョク: 普通に出来てるんだけど?
    ソン・ドンピョ: 上手い…!
    ハン・スンウ: お前、ラップ上手いじゃん
    キム・ヨハン: 僕、事務所別パフォーマンスのときラップしたんですよ
    ハン・スンウ: お前がメインラッパーしろよ
    イ・ジニョク: 確実に言えるのは、お前ができると思えば俺は助けてやれるってこと。俺がホントにまじで教えてやるから。お前をラッパーに育ててやる
    キム・ヨハン: いやいや、ヒョン、僕ボーカルなんですよ…


  9. インタビュー時、自分がメインラッパーをやることについて

    김요한: 보컬을 조금 더 하고 싶어요. 노래를 더 배우고 싶어요. 많이 부담돼요 솔직하게…

    キム・ヨハン: ボーカルをもう少しやりたいです。歌をもっと習いたいんです。すごく負担です、正直言うと…


  10. EXO “MAMA”チームのパフォーマンス後

    김요한: 와 소름 돋았어 진짜 소름 돋았어

    キム・ヨハン: わあ、鳥肌立った、まじで鳥肌立った




  11. EXO両チームのパフォーマンス後

    김요한: 와 두 팀 다 와 대박이다 진짜

    キム・ヨハン: わあ、どっちのチームもハンパないわまじで


  12. BTS “No More Dream”チームのパフォーマンス後

    김요한: 이번도 진짜 잘해

    キム・ヨハン: 今回もほんと上手いね


  13. NCT U “BOSS”チームのパフォーマンス前

    김요한: 기대치가 있으셔서 혹시 그 기대에 못 미칠까봐 불안하기도 해요 지금
    Monsta X 주헌: 요한 군을 제일 기대해봅니다

    キム・ヨハン: 期待度が高くて、もしその期待に応えられなかったらと思うと不安になります
    Monsta X ジュホン: ヨハン君に一番期待しています



    신유미: 와 요한이 뭐야
    주헌: 요한군이 진짜 와

    シン・ユミ: わあ、ヨハン何なの
    ジュホン: ヨハンくんがまじで、わあ…


  14. 次回予告にて

    주헌: 열정이 있어요?
    김요한: 저…

    ジュホン: やる気はありますか?
    キム・ヨハン: 僕は…



    最後に、3話終了後のキム・ヨハンの順位は前回に引き続き1位でした。

[和訳] キム・ヨハン 事務所別評価 와줘…(Come back to me)

와줘… (Come back to me)   SE7EN (김요한)

돌아와줘 멀지 않다면…

戻ってきて
まだ遠くに行ってないなら…


참 많이 미웠어
너의 모든게
오랜된 사진 속에
날 보며 웃고 선
고운 니 표정들까지

すごく憎んでいた
君の全てを
昔の写真の
僕を見ながら笑っている
美しい君の表情までも


이젠 다 잊을거란
시킬수도 없는 약속하고
너를 보낸 기억에
자꾸 난 지쳐만 가는데
yeh baby

もう全部忘れると
守れもしない約束をして
君を見送った記憶に
僕は疲れ果てているのに
yeh baby


돌아와줘 멀지 않다면
아직 나를 사랑한다면
아직까지 난 그 자리에
널 기다리고 있어 yeh

戻ってきて
遠くに行っていないなら
まだ僕を愛しているなら
今も僕はあの場所で
君を待っているよ yeh


이미 다른 사랑한다면
벌써 나를 다 잊었다면
조금만 더 기다릴게
더 미워할 수 있도록

もう違う恋をしているなら
もう僕を忘れてしまったなら
少しだけ待ってみるよ
もっと嫌いになれるように

キム・ヨハンが番組内で歌った部分のみカットして訳しました。

[ルビなし歌詞]JJ PROJECT “그날 (THE DAY)”

このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。カナルビは敢えて加えていません。

그날 (THE DAY)
作詞 Jinyoung, 추대관 (MonoTree), 적재
作曲 Jinyoung, 추대관 (MonoTree)
編曲 추대관 (MonoTree), 적재

누가 말 걸어
주지 않으면
아무 말 없이
나도 모르게
찾게 되는 건
한가지 너

誰かが話しかけて
くれなければ
何も言わず
知らないうちに
探してしまうのは
ただひとり 君

고요했던
이 바다 위에
햇살이 저물어 갈 때 쯤
어렵게 끝맺은
이 멜로디 위에
서있어 나 혼자

静かだった
この海の上に
太陽が沈んでいく頃
ようやく書きあげた
このメロディーの上に
立っている僕がひとり

그때의 목소리
그때의 공기
파도가 되어서 부딪쳐도
난 기다려
언젠가 가라 앉길

そのときの声
そのときの空気
波になってぶつかっても
僕は待つよ
いつか静まるのを

또 기도해
하늘에 닿을 때 까지
간절해져 갈수록
잊고 있던 기억들이
날 찾아와

また祈る
空に届くときまで
胸がいっぱいで どんどん
忘れていた記憶たちが
僕を訪ねてくる

모든 게 다 좋았던 거라
믿었던 그날이
눈앞에서 멀어져 가던 걸
보던 그날을
생각해

何もかもすべてが良いと
信じていた日が
目の前で遠ざかるのを
見ていたその日を
思いながら

내 뺨을 스치는 바람이
내 맘을 흔드는 파도소리
기도가 하늘에 닿았나 봐
더 크게 소리쳐
빛 바래지지 않게

頬をかすめる風が
心を揺さぶる波音
祈りが空に届いたようだ
もっと大きな声で叫んで
輝きが色あせないように

바짝 깎은
내 손톱 밑에 새살이
아물어갈 때 쯤
어렵게 끝맺은
이 멜로디 위에

ばっさり切った
爪の下の肉が
癒えていく頃
ようやく書き上げた
このメロディーの上に

그때의 목소리
그때의 공기
파도가 되어서 부딪쳐도
난 기다려
언젠가 가라 앉길

そのときの声
そのときの空気
波になってぶつかっても
僕は待つよ
いつか静まるのを

또 기도해
하늘에 닿을 때 까지
간절해져 갈수록
잊고 있던 기억들이
날 찾아와

また祈る
空に届くときまで
胸がいっぱいで どんどん
忘れていた記憶たちが
僕を訪ねてくる

모든 게 다 좋았던 거라
믿었던 그날이
눈앞에서 멀어져 가던 걸
보던 그날을

何もかもすべてが良いと
信じていた日が
目の前で遠ざかるのを
見ていたあの日を

모든 게 다 무너져 버린
것 같던 그날이
아무렇지 않게
잊혀져 나 웃던 그날을
생각해

何もかもすべてが崩れ去った
かのような日が
何事もなかったように
忘れて笑ったあの日を
思いながら

[GOT7と韓国語5日目]母からJBへの誕生日ビデオレター

2017年1月6日、GOT7のファンミーティングが台湾の台北で開催されました。この日はちょうどJBの23歳(韓国では24歳)の誕生日であり、JBのご両親も参加されていました。
そのときサプライズで会場に流れた、JBのお母さんからのビデオメッセージの全文とその日本語訳を今回は紹介します。

中盤に出てくる”아찔하다”という単語がなかなか曲者です。直訳は「ふらふらする、くらっとする、気が遠くなる」などですが、なぜ気が遠くなるのかを考え、私は「尊く思う」と訳しました。みなさんもそれぞれの感覚で訳してみてくださいね。

本文は次の2つの動画を参考にさせていただきました。[1][2]  写真はこちらからお借りしています。
このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。


24년 전 오늘…
춤추기를 좋아하는
아이가 태어났어.

24年前の今日…
踊ることが大好きな
子が生まれた。

그 아이는 자라면서
노래만 들렸다하며
춤을 추고는 했답니다.

その子は成長しながら
音楽を聞いたり
ダンスをしたりしました。

그 곳이 어디던 상관없이
사람이 있던 없던
부끄러워하지
않고 말이죠.

ところかまわず、
人が居ようが居まいが、
恥ずかしがることは
ありませんでした。

그러던 아이가
중학생이 되어서
비보잉을 하고 싶다며…

そんな子が
中学生になって、
B-boyがしたいと…

춤을 추면 근심
걱정이 사라진다고
춤이 추고 싶다고
얘기하더라구요.

ダンスをすれば
心配事が消える、
ダンスがしたいんだ、
と言ったんですよ。

그래서 허락하면서
한마디했습니다.
춤을 추다가
노래도 하고 싶어.

それで承諾したら、
またひとこと言いました。
ダンスをしながら
歌も歌いたい、と。

가수가 꿈이 된다면
JYP에 오디션
한번만 보라고요.

歌手が夢なら
JYPのオーディションを
一度やってみなさい。

지금 생각해보면
춤추기를
허락하지 않았다면

いま考えてみると、
ダンスをすることを
許していなかったら

재범이가 노래하는 모습,
춤추는 모습,
팬들에게 사랑 받는 모습
볼 수가
없었겠지요?

ジェボムが歌をうたう姿、
ダンスをする姿、
ファンの方から愛される姿を
見ることは
できなかったんでしょう?

엄마가 아가새는
아찔하지 않을수가
없네요^^

母さんがアガセの皆さんを
尊く思わないはずが
ありません

항상 늘 감사하지만
아이들에게 힘을 주는
아가세들을
볼때면
가슴 저미도록
감사하답니다.

いつだって感謝していますが
この子たちにパワーをくれる
アガセの皆さんに
会ったときは特に
心が引き裂かれるくらい
感謝でいっぱいになります。

지금 함께하지 못하는
팬들에게도
이 감사의 마음이
전해졌으면 좋겠어요.

いまここに居ない
ファンの方々にも
この感謝の気持ちが
伝われば嬉しいです。

아가새 여러분은
우리 아이들의 여친이자,
동생이자, 누나이자,
부모이십니다!

アガセの皆さんは
この子たちの彼女であり、
妹であり、姉であり、
父と母です!

여러분의 사랑으로 응원으로
우리의 GOT7이 자라고있어요.

みなさんの愛と応援で
GOT7が成長しています。

우리 일곱 별들에게
한없는 사랑을 주는
아가새 여러분께
너무 너무
감사드려요.

私たちの七人の星に
果てしない愛を与えて下さる
アガセのみなさん
本当に本当に
ありがとうございます。

다음은 우리 일곱별들〜
항상 노력하는
너희의 모습을 보면서
내가 하루를 의미없이
허비하진 않았는지
반성하며 살아간단다.

そして七人の星たち〜
いつも努力している
あなた達の姿を見ては、
私が今日という日をを無駄に
してしまったのではないかと
反省しながら生きているよ。

항해할때
길잡이가 된다는
북두칠성 처럼
엄마뿐 아니라

航海するとき
道しるべになるという
北斗七星みたいに、
母さんだけでなく、

자라고 있는
어린 아가새들 한테도
길잡이가 될 수 있는
별들이 되었으면 좋겠어!

成長途中の
幼いアガセのための
道しるべになる
星になれたらいいね!

일곱별이어서 더욱
빛나는 북두칠성 처럼
항상 함께여서
더욱 빛이 나는구나!

7つ集まることでさらに
輝きが増す北斗七星のように
いつも一緒にいてこそ
もっと光り輝くんだよ!

자랑스럽고
사랑한다 애들아〜^^

誇らしく思い、
みんな、愛してるよ〜^^

그리고 나의 소중한
사랑하는 임재범 아들!

そして私のかけがえのない
愛する息子、イム・ジェボム!

생일 축하하고,
엄마의 아들로
태어나줘서
고마워요♡♡

誕生日おめでとう。
母さんの息子として
生まれてきてくれて
ありがとう♡♡

[ルビなし歌詞]GOT7 “Q”

このページはケータイやスマートフォンでも見られますが、パソコンでご覧になることをおすすめします。
カナルビは敢えて加えていません。

Q
作詞 Defsoul(JB), GOLD(MonoTree)
作曲 Defsoul(JB), GOLD(MonoTree)
編曲 GOLD(MonoTree)

가까워 질만 하면
멀어지는 너
잡았다 놨다 헷갈리게
하는 너 알아
쉽지 않은 너
애초에 기대도 안했어

近づこうとしても
遠ざかる君
掴んだり離したり
惑わせる君 わかってる
ややこしい君
そもそも期待してなかったよ

말끝마다 사람 설레게
날 매일 들뜨게 만드는 건지
보고 또 봐도
보고 또 봐도

何か話すたびにときめかせて
僕を毎日ドキドキさせて
何度見ても
何度見ても

애 태우게 하고 어떻게
내 맘에 부채질을 하는지
안절부절 못해 내 모습

心配で どうしよう
僕の心を煽っているのかな
そわそわする 僕の姿

어서 신호를 보내
딱 한마디면 돼
발에 불 떨어졌어
널 갖고 싶어져서

早く信号を送ってよ
たった一言でいいからさ
追い込まれてきたよ
君を手に入れたくて

어서 내게 말을 해
딱 한마디면 돼
밀당은 No, No
말해줄래 Girl

早く僕に言ってよ
ただ一言でいいからさ
駆け引きは No No
伝えてほしい Girl

I just want a Q
ay Girl
그 입술에 담긴 말
어서 꺼내요
I just want a Q
난 미칠 것 같은데
웃기 만해 넌

I just want a Q
ay Girl
その唇に秘められた言葉
早く教えてよ
I just want a Q
僕はおかしくなりそうなのに
君は笑ってばかり

I just want a Q
Cause I’m all ready
would you be my lady
I just want a Q
어서 와 내게 말을 해줘
Q

I just want a Q
Cause I’m all ready
would you be my lady
I just want a Q
早く来て 僕に言ってよ
Q

나 가끔 놀래 Woh
넌 너무 예뻐서
네가 폰을 볼때
난 너만 보고 있어

たまにびっくりする Woh
君は綺麗すぎて
君が携帯を見るとき
僕は君だけ見ている

특히 집중할 때 깨무는
네 입술 Woh
Think I’m in a heaven

特に集中してるときに噛む
君の唇 Woh
Think I’m in a heaven

내 공상의 루틴은
항상 똑같아
어떤 주제든
다 너로 끝내
커피처럼
내 하루 시작인 너
난 그 안에 얼음 녹여줘

僕の空想のルーティンは
いつも同じさ
どんなテーマだって
全部君で終わる
コーヒーみたいに
僕の1日の始まりは君
僕はその中に氷を溶かすよ

말끝마다 사람 설레게
날 매일 들뜨게 만드는 건지
보고 또 봐도
보고 또 봐도

何か話すたびにときめかせて
僕を毎日ドキドキさせて
何度見ても
何度見ても

애 태우게 하고 어떻게
내 맘에 부채질을 하는지
안절부절 못해 내 모습

心配だ どうしよう
僕の心を煽っているのかな
そわそわする 僕の姿

어서 신호를 보내
딱 한마디면 돼
발에 불 떨어졌어
널 갖고 싶어져서

早く信号を送ってよ
たった一言でいいからさ
追い込まれてきたよ
君を手に入れたくて

어서 내게 말을 해
딱 한마디면 돼
밀당은 No, No
말해줄래 Girl

早く僕に言ってよ
ただ一言でいいからさ
駆け引きは No No
伝えてほしい Girl

준비됐어
너의 판타지
영화 속 주인공은 나
뭐든 하겠어
Get an audition
내 맘 보여줄게

準備はできてる
君のファンタジー
映画の中の主人公は僕
なんだってやるよ
Get an audition
僕の心を見せてあげる

애매모호
이젠 그런거 넘어
내게로 와
네 맘 똑 같은 거 알아

曖昧模糊は
もうやめて
僕の方においでよ
君も同じ気持ちだってわかってる

Oh yeah 집중해
두 귀를 세우고
출발선에
딱 붙어 기다려
그러니까

Oh yeah 集中して
両耳をすまして
スタートラインに
ぴったり待ってて
だから

어서 신호를 보내
(L-M-N-O-P 그 담엔)
빨리 신호를 보내
(널 갖고 싶어서)

早く信号を送ってよ
L-M-N-O-P その次は
早く僕に言ってよ
君を手に入れたくて

어서 내게 말을 해
딱 한마디면 돼
밀당은 No, No
말해줄래 Girl

早く僕に言ってよ
ただ一言でいいからさ
駆け引きは No No
伝えてほしい Girl

I just want a Q
ay Girl
그 입술에 담긴 말
어서 꺼내요
I just want a Q
난 미칠 것 같은데
웃기 만해 넌

I just want a Q
ay Girl
その唇に秘められた言葉
早く教えてよ
I just want a Q
僕はおかしくなりそうなのに
君は笑ってばかり

I just want a Q
Cause I’m all ready
would you be my lady
I just want a Q
어서 와 내게 말을 해줘
Q

I just want a Q
Cause I’m all ready
would you be my lady
I just want a Q
早く来て 僕に言ってよ
Q