こんにちは。
今日から少しずつ、GOT7に絡めた韓国語の表現について書いていきたいと思います。
私の思いついた順・学ぼうと思った順に更新していく予定ですので、難易度もばらばらになると思います。
文にカナルビは殆どつけませんので、発音が分からなければ引用した曲等を聴くか、Google翻訳などに文をコピペして読んでもらうことをお勧めします。
それでは始めます。
[GOT7と韓国語1日目 同意の表現 <~잖아(요)>]
“~じゃない(ですか)”といった相手に同意を求める表現は、韓国語では語尾に<~잖아(요)>をつけます。
<~チャナ(ヨ)>または<~ヂャナ(ヨ)>と読み、発音も日本語と非常に似ています。
<~잖아(요)>の直前につくものは大きく分けて4つあります。
- 動詞(~するじゃない)
- 存在詞(~いる/ないじゃない)
- 形容詞(~いじゃない)
- 名詞(これじゃない)
例文
1. [動詞] 감추려 해봐도 들켜버리잖아.
(アルバム『MAD』内の収録曲『GOOD』より。0:30前後)
隠そうとしても、バレるじゃん。
2. [存在詞] 너도 이미 원하고 있잖아.
(アルバム『Flight log : Turbulence』内の収録曲『NO JAM』より。0:37前後)
君もすでに求めているじゃない。
3. [形容詞] 행복을 빌었지만 이건 아니잖아!
(アルバム『Flight log : Turbulence』内の収録曲『HEY』より。2:00前後)
幸福を祈っていたけど、こんなの違うじゃない!
4. [名詞] 박진영씨는 배우로서는 아직 신인이잖아요.
パク・ジニョンさんは俳優としてはまだ新人じゃないですか。
解説
1. [動詞] 감추려 해봐도 들켜버리잖아.
감추 |
隠す |
감추다の語幹 |
려 |
~しようと |
|
해봐 |
してみる |
해보다
[하다+보다]
のヘヨ体 |
도 |
~も |
|
들켜버리 |
バレる
見つかってしまう |
들켜버리다
[들키다+버리다]
の語幹 |
このように、動詞の原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成します。
2. [存在詞] 너도 이미 원하고 있잖아.
너 |
君、お前 |
|
도 |
~も |
|
이미 |
もう、すでに |
|
원하 |
望む、欲する
求める |
원하다の語幹 |
고 |
~て |
|
있 |
いる、ある |
있다の語幹 |
存在詞も動詞と同様に、原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成です。
3. [形容詞] 행복을 빌었지만 이건 아니잖아!
행복 |
幸福、幸せ |
|
을 |
~を |
|
빌 |
物乞いする
祈る、請う |
빌다の語幹 |
었 |
~した |
|
지만 |
~けれども、だが |
|
이건 |
これは |
이거는の省略形 |
아니 |
ちがう |
아니다の語幹 |
形容詞も存在詞・動詞と同様に、原型から다を取った語幹に<~잖아(요)>をそのままつければ完成です
4. [名詞] 박진영씨는 배우로서는 아직 신인이잖아요.
박진영 |
パク・ジニョン |
씨 |
さん、氏 |
는 |
は |
배우 |
俳優 |
로서 |
~として |
아직 |
まだ |
신인 |
新人 |
名詞の場合も基本的には<~잖아(요)>にそのままつければよいのですが、신인のように最後にパッチムがある名詞の場合のみ、이を入れて<~잖아(요)>をつけます。
非常に頻繁に使う表現なので、メンバーたちの会話やインタビューにもよく出てきます。
韓国語も日本語と同じように語尾でニュアンスが変わるので、語尾をいくつか覚えておくと、よりリアルな心情を感じ取るができるようになると思います。